2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (30张PPT)
展开一、【考纲聚焦】 《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】 文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。从2002年开始,文言文段落或句子的翻译已成为文言文阅读考查的必考内容,2005年全国卷增加到10分,2013年广东卷翻译增至10分。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。
考点解析: 命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。
实词:重要实词、通假字、偏义复词 一词多义、古今异义词
虚词:重要虚词、固定结构
二、文言翻译的基本要求
古人曾提出“信、达、雅”的三字标准 “信”即字字落实,力求准确; “达”即文从句顺,力求通顺; “雅”即生动形象,讲究文采。
对于高考来说只要达到前两个标准即可。
指的是译文要准确表达原文的意思,避免曲解原文的内容。
①孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。 ②率妻子邑人来此绝境。
译文:孔子登上东山,就觉得鲁国变小了; 登上泰山,就觉得整个天下都变小了。
译文:带领妻子儿女和同乡人来到这与世 隔绝的地方。
指译文应该通顺明白,符合汉语的 表述习惯,没有语病。
(侯生)故久立与其客语,微察公子,公子 颜色愈和。 --(《信陵君窃符救赵》)
译文:(侯生)故意地久久站着与他的朋友闲谈, 暗中观察公子 ,公子的脸色更加温和。
要求在准确通顺的基础上能表达得生动优美,能再现原作的风格和神韵。
三、翻译文言文的基本原则:
直译为主 意译为辅
文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅。(P101)
直译:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。
直译最基本方法:对译法、组词法
例:率妻子邑人来此绝境。 带领妻子儿女和同乡人来到这与世隔绝的地方。
是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
9.将下列句子翻译为现代汉语。(10分)(1)获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。(3分)(2)永忠先发书谕元左丞何真,晓譬利害,真即奉表请降。(4分).【文言翻译】(10分)(1)能够侍奉明主,扫除外患和内乱,在史书上留传姓名,这是我的愿望。[3分。事:侍奉;1分。垂:流传;1分。全句大意翻译正确,1分。](2)廖永忠先送了一封信告知元朝左丞相何真,用利害关系开导他,何真就呈上表章请求归降。[4分。谕:告知;1分。晓譬:开导;1分。奉:献上,呈上。1分。全句大意翻译正确,1分。](3)到瓜步的时候船翻了,韩林儿淹死了,太祖因为这件事而责备廖永忠。[3分。补充出“死”的主语;1分。咎:责备;1分。全句大意翻译正确,1分。]
是指在直译有困难的地方(有些词语不好照字面直译,或直译以后会改变原句意义),从着眼于表达原句的意思出发,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
应注意:使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法时往往需要意译。
请翻译下面的句子。 ①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。② 一旦山陵崩。 ③主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 ④刎颈之交
“国君或王后的去世”
“能以生死相托的朋友”
凡朝代、年号、人名、地名、书名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”
“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”
把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。
如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”
(语气助词)(结构助词)
将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成通假后的字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
(单、双音节词的变化)
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
③天下云集响应,赢粮而景从。
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都担着粮食,像影子一样跟从着他。
①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。
③硕鼠硕鼠,无食我黍! 三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。 乐土乐土,爰得我所。
贯:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顾:莫肯顾我逝:同“誓”,发誓爰:犹“乃”,才。所:指安居之处
②长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 亦余心之所善兮, 虽九死其犹未悔 。
把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
④“甚矣,汝之不惠!”
译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)
即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是“意译”。
遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推断!
翻译方法总结 字字落实留删换 文从句顺调补贯 遇到疑难不要慌 最后一招猜猜看
五、翻译的程序: 1.先读懂原文的大意,在此基础上结合上 下文翻译句子。 2.分析原文句式的特点。 3.进行初步的字字落实的翻译,特别注意 一些容易理解错的字和关键的字的翻译。 4.对文句中一些特殊情况如各种修辞、文 化常识、专有名词、习惯用语的处理。 5.按照现代汉语的规范,将文言句子准确 表达出来。
太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以谕大也。”
1、大概说的是李将军吧?
2、到(他)死的时候,,天下熟知和不熟知(他)(的人),都为(他)竭尽哀悼。
2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (37张PPT): 这是一份2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (37张PPT),共36页。PPT课件主要包含了文言翻译的原则,字字落实留删换,文从句顺调补贯,你记住了么,我来命题,评一评,总结文言文翻译技巧,练习提升等内容,欢迎下载使用。
2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (31张PPT): 这是一份2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (31张PPT),共31页。PPT课件主要包含了本课内容,考什么,怎么考,怎么答,一翻译标准,二翻译原则,三翻译步骤,四翻译方法,发语词,语气助词等内容,欢迎下载使用。
2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (27张PPT): 这是一份2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (27张PPT),共25页。PPT课件主要包含了翻译指导,一基础知识,古今异义,一词多义,词类活用,文言句式,通假字,偏义复词,信达雅,二翻译的标准等内容,欢迎下载使用。