外研版 (2019)必修 第二册Unit 1 Food for thought导学案
展开Unit 1 Food for thought
Ⅰ.匹配词义
A.单词匹配
( )1.snack A.v.to be brave enough to do sth.
( )2.dare B.adj.extremely good,wonderful
( )3.super C.n.咬
( )4.bite D.n.瓷,瓷料
( )5.china E.n.(正餐以外的)小吃,点心
[答案] 1-5 EABCD
B.短语匹配
( )1.take to doing A.最好
( )2.come across B.养成做……的习惯
( )3.remind...of C.偶遇
( )4.feel at home with D.对……感到自在
( )5.had better E.使……想起……
[答案] 1-5 BCEDA
Ⅱ.默写单词
1.marriage n. 婚姻
2.wedding n. 婚礼
3.sort n. 种,类
4.opinion n. 意见,看法
5.symbol n. 象征,标志
6.poison n. 毒素,毒药,毒物
7.gather v. 聚集
8.suffer v. (身体或精神上)受苦
9.horrible adj. 糟糕的
10.typical adj. 典型的,有代表性的
Ⅰ.语境填空
snack,dare,wedding,sort,butcher,super,butter,suffer,bite,opinion
1.In my opinion,a person without friends can never be happy.
2.How dare you treat a young child in such a cruel manner in broad daylight?
3.I can't wait to take a bite of the red apple.
4.For breakfast,she had only a slice of bread and butter.
5.The children have a midmorning snack of milk and biscuits.
6.I feel sorry for anyone who has to drive in this sort of weather.
7.I always imagine what it would be if I had super power?
8.I asked the butcher to cut off a large piece of meat for me.
9.We held a grand party to celebrate our parents' golden wedding.
10.This war has caused widespread human suffering(suffer).
Ⅱ.语法填空之派生词
1.It's impolite to ask others' income,marriage(marry) and age in most western countries.
2.Typically(typical),he would come in late and then say he was sorry.
3.A wedding ring is usually a symbolic(symbol) meaning of love.
4.There was a large gathering(gather) of people at the ceremony last Sunday.
5.If plastic and rubber are burnt,they'll give off poisonous(poison) gases.
6.To our disappointment,the company was horribly(horrible) managed and in a total mess.
1.But there are still some dishes that Dad dare not try even after many years of marriage to my mother.
但是,即使已经和妈妈结婚好多年了,爸爸还是有些不敢尝的菜肴。
2.He was even shocked at their wedding when he saw how the Chinese ate almost every part of an animal.
在婚礼上当看到中国人怎样吃动物的几乎所有的部位时,他更是吓了一跳。
3.Even today,he still does not easily take to eating things like chicken feet.
直到今天,他还是不习惯吃鸡爪之类的东西。
4.People say that one man's meat is another man's poison,but I feel at home with food from both my cultures.
人们常说,一个人的佳肴可能是另一个人的毒药,但中英两种文化中的食物我都喜欢。
名师圈点
①cuisine n.烹饪(法)
②grow up 成长,长大
③ever since 自从,从此
④be able to do sth.能够做某事
⑤spicy adj.(食物)加有香料的,辛辣的
⑥thanks to 由于,多亏
⑦come to do sth.开始做某事
⑧hot pot 火锅
⑨dare modal verb 胆敢,敢于
⑩marriage n.婚姻
⑪be shocked at 对……感到震惊
⑫wedding n.婚礼
⑬take to doing sth.养成做某事的习惯
⑭sort n.种,类
⑮butcher n.肉贩
⑯super adj.极好的,了不起的
⑰bacon n.(通常切成薄片的)咸猪肉,熏猪肉
⑱sausage n.香肠
⑲toast n.烤面包(片),吐司
⑳butter n.黄油,牛油
get sb./sth.into ...使某人/某物进入……
typical adj.典型的,有代表性的
roast n.大块烤肉 adj. 烤好的,烤制的
had better (not) do sth.最好(不)做某事
suffer v.(身体或精神上)受苦
※suffer from 遭受……之苦
according to 按照,根据
encourage sb.to do sth.鼓励某人做某事
deal with 应付,处理
come across 偶遇,偶然发现
stinky adj.难闻的,有臭味的
tofu n.豆腐
horrible adj.糟糕的
gather v.聚集
bite n.咬
※take/have a bite 咬一口
remind ...of ...使……想起……
cheese n.干酪,奶酪
fall in love with 爱上,喜欢
someday adv.将来有一天,有朝一日
poison n.毒素,毒物,毒药
feel at home with 对……感到自在
crosscultural adj.跨文化的
oolong n.乌龙茶
china n.瓷,瓷料
原文呈现
A Child of Two Cuisines①
Growing up② in England with a British father and a Chinese mother 【1】,I've enjoyed food from both countries ever since③ I was able to hold④ a knife and fork—and chopsticks!
【1】此处为v.ing形式作原因状语。
Mum has sweet memories of the food from her home town in Sichuan,and often cooks spicy⑤ dishes.Thanks to⑥ this,Dad has come to love⑦ hot pot⑧!But there are still some dishes that Dad dare⑨ not try【2】 even after many years of marriage⑩ to my mother.He once told me he was surprised by what he saw on the table when he first visited my mother's parents in China.【3】 He was even shocked at⑪ their wedding⑫ when he saw how the Chinese ate almost every part of an animal【4】.Even today,he still does not easily take to eating⑬ things like chicken feet.
【2】此处为that引导的定语从句,修饰先行词some dishes。
【3】he was surprised by...是省略了that的宾语从句,作told的直接宾语。宾语从句中,what he saw on the table是what引导的宾语从句,作介词by的宾语;when he first visited my mother's parents in China是when引导的时间状语从句。
【4】when he saw how the Chinese ate ...是when引导的时间状语从句,其中how the Chinese ate ...是how引导的宾语从句,作saw的宾语。
But I enjoy that sort⑭ of food myself.Last week,I went to the butcher's⑮ and asked,“Do you have pigs' ears?” “No,” the butcher said,pulling at his own ears 【5】,“just these ordinary ones.” He must have thought 【6】 I was joking.
【5】此处为v.ing形式作伴随状语。
【6】此处为“must have done”结构,表示对过去情况的肯定推测,意为“一定做过某事”。
Dad can cook a super⑯ “full English breakfast” of bacon⑰,eggs,beans,sausages⑱ and toast⑲ with butter⑳—Mum and I just have to find a way to get him into the kitchen 【7】!He also does a typical Sunday roast.We all love roast beef and vegetables,but Mum says we'd better not eat too much roast food as it may make us suffer from heat inside our bodies,according to traditional Chinese medicine 【8】.
【7】此处为不定式短语作后置定语,修饰a way。
【8】we'd better not eat too much roast food as it may make us ...是省略引导词that的宾语从句,作says的宾语;其中as it may make us ...是as引导的原因状语从句。
I'll never forget my first visit to China.Mum encouraged me to try different kinds of food,and I did!I loved everything.But just when I thought I could deal with all Chinese food,I came across stinky tofu,a horrible grey thing that looked and smelt like a burnt sports shoe 【9】.“You needn't try it if you don't want to,” Mum said,but I gathered all my courage to take a bite and was amazed to find it wasn't so bad.It reminded me of blue cheese,a similarly strong smelling type of food you either love or hate 【10】.Maybe I'll fall in love with stinky tofu—someday.
【9】a horrible grey thing是名词短语作stinky tofu的同位语,其后由that引导定语从句修饰先行词a horrible grey thing。
【10】a similarly strong smelling type of food是blue cheese的同位语,you either love or hate是省略了关系代词that/which的定语从句,修饰先行词food。
People say that one man's meat is another man's poison,but I feel at home with food from both my cultures.To me,there's nothing better than a crosscultural afternoon tea of English biscuits and a cup of Chinese oolong tea in a fine china cup!
译文参考
享用跨国美食的孩子
我在英国长大,我爸爸是英国人,妈妈是中国人。从能拿刀叉还有筷子开始,我就一直在享用这两个国家的食物!
妈妈对四川家乡的食物有着美好的回忆,她经常会做一些辛辣的菜肴。正因为如此,爸爸已经逐渐爱上了火锅!但是,即使已经和妈妈结婚好多年了,爸爸还是有些不敢尝的菜肴。他曾告诉我,第一次去中国拜访妈妈的父母时,看到餐桌上摆的东西,他大吃一惊。在婚礼上当看到中国人怎样吃动物的几乎所有的部位时,他更是吓了一跳。直到今天,他还是不习惯吃鸡爪之类的东西。
不过我自己很喜欢吃那类食物。上周,我去肉店问:“你们这里有猪耳朵吗?”“没有,”肉店老板拽了拽自己的耳朵说,“只有这些普通的耳朵。”他肯定觉得我是在开玩笑。
爸爸会做美味的“全套英式早餐”,有培根、鸡蛋、豆子、香肠,还有黄油吐司——不过我和妈妈得想办法让他进厨房(他才动手)!他也会做传统的星期日烤肉大餐。我们都喜欢吃烤的牛肉和蔬菜,但妈妈说最好不要吃太多烧烤食物,因为根据中医的说法,这会引起上火。
我永远不会忘记自己的第一次中国之旅。妈妈鼓励我尝尝各种食物,我也照做了!我什么都喜欢吃。可是就在自以为能够接受所有中国食物的时候,我遇到了臭豆腐,一种可怕的灰色食物,样子和气味就像是烧焦的运动鞋。“如果你不想尝的话,可以不吃。”妈妈说。但我还是鼓足所有勇气咬了一口,结果惊奇地发现也没那么糟。它(的味道)让我想起了蓝纹奶酪,一种类似的有着浓烈气味的食物,你要么会爱上它,要么会恨死它。也许我会爱上臭豆腐的——将来总有那么一天吧。
人们常说,一个人的佳肴可能是另一个人的毒药,但中英两种文化中的食物我都喜欢。对我来说,用英国饼干搭配盛在精美的瓷杯中的中国乌龙茶——没有什么比这样一次跨文化的下午茶更棒的了!
高中英语外研版 (2019)必修 第二册Unit 1 Food for thought导学案: 这是一份高中英语外研版 (2019)必修 第二册Unit 1 Food for thought导学案,共3页。
高中外研版 (2019)Unit 3 On the move学案: 这是一份高中外研版 (2019)Unit 3 On the move学案,共5页。
外研版 (2019)必修 第二册Unit 3 On the move学案设计: 这是一份外研版 (2019)必修 第二册Unit 3 On the move学案设计,共2页。