2022届高考语文一轮复习:文言文翻译课件22张
展开
这是一份2022届高考语文一轮复习:文言文翻译课件22张,共22页。PPT课件主要包含了考纲解读,考查规律,备考锦囊,把握基本要求,遵守基本原则,直译为主,意译为辅,字字落实,文从字顺,译好得分点等内容,欢迎下载使用。
1.《考试说明》
“ 理解并翻译文中的句子。”
2.考点破解
表面上,侧重于语言形式的考查 ----将文言文翻译成现代汉语 实质上,也涉及内容理解的考查 ----要求理解全文、理解句子3.考情透析
本考点是全国卷的必考内容,分值一般为10分。近年来考查形式为在文言文选文中找出两个句子,要求准确翻译句子,是主观题。
1. 设置得分点得分点是整体理解句子和译好关键字词。2. 综合文言知识翻译句子会涉及特殊句式、一词多义、词类活用、古今异义词、偏义复词、虚词运用等多方面的文言基础知识。3. 句子来自原文由在阅读文段中选取句子来出翻译题或另选一段文言文来出翻译题。
重要实词、关键虚词、特殊句式
1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
2、庞葱与太子将质于邯郸。谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”
凡朝代、年号、人名、地名、物名、官职名、谥号等专有名词,翻译时皆保留不动。
译:晋侯和秦伯包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
译:庞葱和太子将要到赵国邯郸去作人质,(临行前)对魏王说:“现在有一个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”
(1)出为余姚令,在县清洁,人有馈遗,一无所受,湘东王褒称之。
(2)昭明太子薨,新宫建,旧人例无停者,敕特留杳焉。
例1 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
3、夫市之无虎,明矣,然而三人言而成虎。
4、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。
译:集市上没有老虎,是很明显的,然而三个人说了那就成为有虎了。
译:派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他的盗贼进入和意外事故的发生。
战争发动以后,粮饷供应不上,国家基础一旦空虚,就会有内乱的忧患,值得戒惧。
(2)道殣相望,至有举家枕藉而死者。此去麦熟尚赊,事势益急。
例2 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)兵戈既兴,馈饷不继,根本一虚,则有萧墙之忧,可惧也。
5、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困。
6、女还,顾反为女杀彘。
将单音词换成双音词,古今异义词换成现代词语,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字……。
译:如果舍弃(围攻)郑国而把(它)作为东方道路上的主人,出使的人来来往往,供给他们缺少的东西。
译:你回去,我回来后给你杀猪。
第二天兴祖刚一进城办公,就用恩德和信义劝说盐商,(从他们那里)借到五千锭钱钞。
(2)已而罢兴作,赈贫乏,轻徭薄敛,郡中大治。
例4 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)明日甫入城视事,即以恩信劝谕盐商,贷钞五千锭。
小结:我们用这三个方法落实文言句子的每个字,就能做到“字字落实”了。
8、蚓无爪牙之利,筋骨之强。
译:蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
7、吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。
把文言文句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。如主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。
译:我看见经过我这里的人多了,(可是)没有人同情我,同情我的人只有先生您。
秦桧,是个老儒生,就是人们所说的亡国大夫,小心谨慎地守着自己的疆土,就怕国家颠覆灭亡。
(2)城所不下者,凶竖劫之也。民何罪,愿慰安之。
例5把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)桧,老儒,所谓亡国之大夫,兢兢自守,惟颠覆是惧。
9、人死,则曰:“非我也,岁也。”
10、夫犬、马人所知也,旦暮磬于前,不可类之。
句中省略主语、宾语、谓语、补语,省略介词等成分,翻译时要补充完整。
译:人死了,却说:“不是我(的过错),是年成(不好)”。
译:狗马是人们所熟悉的,(它们)早晚都完全显现在人们面前,不容易(画得)像。
焦永做了河东太守,乐恢跟随他到了官府,(乐恢)闭门精心诵读,不与(外界)人物交往。
(2)后仕本郡吏,太守坐法诛,故人莫敢往,恢独奔丧行服。
例3 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)永为河东太守,恢随之官,闭庐精诵,不交人物。
11、视事三年,上书乞骸骨。
12、将军百战死,壮士十年归
古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文适当合并,灵活、贯通地译出。
译:(张衡)工作了三年,上奏请求告老还乡。
译:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
他平时单独居住,整天严肃庄重;至于和人交往,则(热情)洋溢和乐喜悦。
例6 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
平居独处,终日俨然;至与物接,则盎然和怿。
小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,较主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”“贯”对翻译是很重要的;打个比方,如果说留删换是看看有没有少了零件的话,那么调补贯就是怎样把这些零件重新组装成一台机器。 文从字顺调补贯
翻译方法总结字字落实留删换文从字顺调补贯
(2020全国卷2)翻译文中划线句时上方乡神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘关通,安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任;并言京欺君僭上、蠹国害民数事,上悚然纳之,已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天宁节,俟过此,当为卿罢京。”京伺知之,大惧,其子攸日夕侍禁中,泣拜恳祈。上为迁安中翰林学士,又迁承旨。宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕,谋帅臣,安中请行,王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。
相关课件
这是一份2024届高考语文复习:文言文翻译 课件,共40页。PPT课件主要包含了实词虚词句式文化常识,考点解读,翻译原则,文言文翻译的基本原则,翻译要点,翻译方法,边学边练等内容,欢迎下载使用。
这是一份2024届高考语文复习:文言文翻译 课件,共50页。PPT课件主要包含了窥视命题特点,理解翻译原则,文言文翻译的基本标准,文言文翻译的基本原则,学会抓得分点,得分点一关键实词,得分点二关键虚词,得分点三文言句式,掌握翻译方法,方法一保留法等内容,欢迎下载使用。
这是一份2024届高考语文复习:文言文翻译 课件,共34页。PPT课件主要包含了二三大采分点,踩分点2分或3分等内容,欢迎下载使用。