终身会员
搜索
    上传资料 赚现金
    2022年中考语文专题复习专题04《文言文阅读之句子翻译的技巧》学案(含答案)
    立即下载
    加入资料篮
    2022年中考语文专题复习专题04《文言文阅读之句子翻译的技巧》学案(含答案)01
    2022年中考语文专题复习专题04《文言文阅读之句子翻译的技巧》学案(含答案)02
    还剩3页未读, 继续阅读
    下载需要20学贝 1学贝=0.1元
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    2022年中考语文专题复习专题04《文言文阅读之句子翻译的技巧》学案(含答案)

    展开
    这是一份2022年中考语文专题复习专题04《文言文阅读之句子翻译的技巧》学案(含答案),共5页。学案主要包含了教学目标,教学过程等内容,欢迎下载使用。

    专题四 文言文阅读之句子翻译的技巧

    【教学目标】

    一、明确文言文句子翻译的要求。

    二、学习文言文句子翻译的方法。

    【教学过程】

    一、知识梳理

    文言翻译的基本要求:信+达+雅

    二、典型例题与方法点津

    ㈠留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

    翻译下列句子:

    1.赵惠文王十六年。                                                               

    2.庐陵文天祥。                                                                   

    3.谢太傅寒雪日内集。                                                                 

    4.即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。                                                 

    ㈡删:把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。

    翻译下列句子:

    1.夫赵强而燕弱。(发语词)                                                             

    2.城北徐公,齐国之美丽者也。(语气助词)                                                 

    3.师道之不传也久矣。(结构助词)                                                        

    4.其闻道也固先乎吾。(句中停顿助词)                                                 

    5.备他盗之出入与非常也。(偏义复词)                                                    

    6.填然鼓之。(音节助词)                                                              

    ㈢换:翻译时把古代词汇换成现代汉语。基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 

    翻译下列句子:

    疏屈平而信上官大夫。(单换双)

    译:                                                                                                                                  

    若能以吴越之众与中国抗衡。(古今异义)

    译:                                                                                                                           

    天下云集响应,赢粮而景从。(名作状)

    译:                                                                                                                             

    1. 学而时习之,不亦说乎。(通假字)

    译:                                                                                                                                   

    ㈣调:调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。

    翻译下列句子:

    沛公安在?(宾语前置)

    译:                                                                                                                                         

    蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置)

    译:                                                                                                                                

    1. 青,取之于蓝,而青于蓝。(状语后置)

    译:                                                                                                                                

    ㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)

    沛公谓张良曰:度我至军中,公乃入。 (省略主语)

    译:                                                                                                                                                                   

    夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭 。(省略谓语)

    译:                                                                                                                                                                 

    竖子,不足与谋。(省略宾语)译:                                                                                                                                    

    将军战河北,臣战河南。(省略介词)译:                                                                                                                                 

    ㈥贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个就是意译

    1.太史公牛马走,司马迁再拜言:             

    译:                                                                                            

    2.有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

    译:                                                                                              

    3.然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。

    译:                                                                                       

    三、巩固复习

     

     

    答案:

    三、典型例题与方法点津

    ㈠留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

    翻译下列句子:

    1.赵惠文王十六年。 赵惠文王十六年。                                                              

    2.庐陵文天祥。  庐陵的文天祥 。                                                                

    3.谢太傅寒雪日内集。  谢太傅在一个寒冬飘雪的日子组织家庭集会                                                                4.即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

    ㈡删:把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。

    翻译下列句子:

    1.夫赵强而燕弱。(发语词) 赵国强大而燕国弱小                                                            

    2.城北徐公,齐国之美丽者也。(语气助词) 城北徐公,是齐国的美男子。                                                

    3.师道之不传也久矣。(结构助词)师学习的风尚失传已经很久了。                                                        

    4.其闻道也固先乎吾。(句中停顿助词)他懂得的道理本来就比我早。                                                 

    5.备他盗之出入与非常也。(偏义复词) 备他盗之出入与非常也。                                                   

    6.填然鼓之。(音节助词)  咚咚地敲响战                                                            

    ㈢换:翻译时把古代词汇换成现代汉语。基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 

    翻译下列句子:

    疏屈平而信上官大夫。(单换双)

    译: (楚怀王)疏远屈原而相信上官大夫(靳尚)。                                                                                                                                 

    若能以吴越之众与中国抗衡。(古今异义)

    译: 假如能够凭江东的兵力,和中原(曹操)抗衡,不如早与他们断绝交往。                                                                                                                           

    天下云集响应,赢粮而景从。(名作状)

    译: 天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着他                                                                                                                            

    4.学而时习之,不亦说乎。(通假字)

    译: 学了又按时复习,不是很愉快吗?                                                                                                                                   

    ㈣调:调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。

    翻译下列句子:

    沛公安在?(宾语前置)

    译:  沛公在哪里?                                                                                                                                       

    蚓无爪牙之利,筋骨之强。(定语后置)译: 蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强健的筋骨。

    1. 青,取之于蓝,而青于蓝。(状语后置)

    译: 靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝更青;冰,是水结成的,但比水更寒冷。                                                                                                                               

    ㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)

    沛公谓张良曰:度我至军中,公乃入。 (省略主语)

    译:邦对张良说:(从这条路到我们军营,不过二十里罢了)估计我回到军营里,你才进去。                                                                                                                                                                  

    夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭 。(省略谓语)

    译:作战是靠勇气的。第一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓可以使士兵们的勇气低落,第三次击鼓士兵们的勇气就消失了。                                                                                                                                                                 

    竖子,不足与谋。(省略宾语)译:  这小子不足以同谋大事                                                                                                                                   

    将军战河北,臣战河南。(省略介词)译: 将军战河南臣战河南                                                                                                                                

    ㈥贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个就是意译

    1.太史公牛马走,司马迁再拜言:             

    译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说:

    2.有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

    译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。

    3.然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。

    译: 但是陈涉不过是个贫家子弟,又是被迁谪戍边的兵卒。                                                                                      

     

    相关学案

    【中考语文】文言文阅读之文言文断句考前抓大分技法技巧学案: 这是一份【中考语文】文言文阅读之文言文断句考前抓大分技法技巧学案,共93页。

    【中考二轮专题复习】2023年语文全国通用专题备考学案——基础考查之句子变换和仿写(原卷版+解析版): 这是一份【中考二轮专题复习】2023年语文全国通用专题备考学案——基础考查之句子变换和仿写(原卷版+解析版),文件包含中考二轮专题复习2023年语文全国通用专题备考学案基础考查之句子排序解析版docx、中考二轮专题复习2023年语文全国通用专题备考学案基础考查之句子排序原卷版docx等2份学案配套教学资源,其中学案共44页, 欢迎下载使用。

    2022年中考语文专题复习专题03《文言文阅读之句子朗读的节奏》学案(含答案): 这是一份2022年中考语文专题复习专题03《文言文阅读之句子朗读的节奏》学案(含答案),共5页。学案主要包含了教学目标:,教学重难点,教学过程,方法总结等内容,欢迎下载使用。

    语文朗读宝

    免费资料下载额度不足,请先充值

    每充值一元即可获得5份免费资料下载额度

    今日免费资料下载份数已用完,请明天再来。

    充值学贝或者加入云校通,全网资料任意下。

    提示

    您所在的“深圳市第一中学”云校通为试用账号,试用账号每位老师每日最多可下载 10 份资料 (今日还可下载 0 份),请取消部分资料后重试或选择从个人账户扣费下载。

    您所在的“深深圳市第一中学”云校通为试用账号,试用账号每位老师每日最多可下载10份资料,您的当日额度已用完,请明天再来,或选择从个人账户扣费下载。

    您所在的“深圳市第一中学”云校通余额已不足,请提醒校管理员续费或选择从个人账户扣费下载。

    重新选择
    明天再来
    个人账户下载
    下载确认
    您当前为教习网VIP用户,下载已享8.5折优惠
    您当前为云校通用户,下载免费
    下载需要:
    本次下载:免费
    账户余额:0 学贝
    首次下载后60天内可免费重复下载
    立即下载
    即将下载:资料
    资料售价:学贝 账户剩余:学贝
    选择教习网的4大理由
    • 更专业
      地区版本全覆盖, 同步最新教材, 公开课⾸选;1200+名校合作, 5600+⼀线名师供稿
    • 更丰富
      涵盖课件/教案/试卷/素材等各种教学资源;900万+优选资源 ⽇更新5000+
    • 更便捷
      课件/教案/试卷配套, 打包下载;手机/电脑随时随地浏览;⽆⽔印, 下载即可⽤
    • 真低价
      超⾼性价⽐, 让优质资源普惠更多师⽣
    VIP权益介绍
    • 充值学贝下载 本单免费 90%的用户选择
    • 扫码直接下载
    元开通VIP,立享充值加送10%学贝及全站85折下载
    您当前为VIP用户,已享全站下载85折优惠,充值学贝可获10%赠送
      充值到账1学贝=0.1元
      0学贝
      本次充值学贝
      0学贝
      VIP充值赠送
      0学贝
      下载消耗
      0学贝
      资料原价
      100学贝
      VIP下载优惠
      0学贝
      0学贝
      下载后剩余学贝永久有效
      0学贝
      • 微信
      • 支付宝
      支付:¥
      元开通VIP,立享充值加送10%学贝及全站85折下载
      您当前为VIP用户,已享全站下载85折优惠,充值学贝可获10%赠送
      扫码支付0直接下载
      • 微信
      • 支付宝
      微信扫码支付
      充值学贝下载,立省60% 充值学贝下载,本次下载免费
        下载成功

        Ctrl + Shift + J 查看文件保存位置

        若下载不成功,可重新下载,或查看 资料下载帮助

        本资源来自成套资源

        更多精品资料

        正在打包资料,请稍候…

        预计需要约10秒钟,请勿关闭页面

        服务器繁忙,打包失败

        请联系右侧的在线客服解决

        单次下载文件已超2GB,请分批下载

        请单份下载或分批下载

        支付后60天内可免费重复下载

        我知道了
        正在提交订单

        欢迎来到教习网

        • 900万优选资源,让备课更轻松
        • 600万优选试题,支持自由组卷
        • 高质量可编辑,日均更新2000+
        • 百万教师选择,专业更值得信赖
        微信扫码注册
        qrcode
        二维码已过期
        刷新

        微信扫码,快速注册

        手机号注册
        手机号码

        手机号格式错误

        手机验证码 获取验证码

        手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

        设置密码

        6-20个字符,数字、字母或符号

        注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
        QQ注册
        手机号注册
        微信注册

        注册成功

        下载确认

        下载需要:0 张下载券

        账户可用:0 张下载券

        立即下载
        使用学贝下载
        账户可用下载券不足,请取消部分资料或者使用学贝继续下载 学贝支付

        如何免费获得下载券?

        加入教习网教师福利群,群内会不定期免费赠送下载券及各种教学资源, 立即入群

        即将下载

        2022年中考语文专题复习专题04《文言文阅读之句子翻译的技巧》学案(含答案)
        该资料来自成套资源,打包下载更省心 该专辑正在参与特惠活动,低至4折起
        [共10份]
        浏览全套
          立即下载(共1份)
          返回
          顶部
          Baidu
          map