所属成套资源:2017-广东中考英语真题分类汇编(含答案)
2017-2021年广东中考英语真题分类汇编之完成句子(含答案)
展开
这是一份2017-2021年广东中考英语真题分类汇编之完成句子(含答案),共7页。试卷主要包含了这个艺术展览太精彩了,不容错过,动笔前,先仔细计划要写什么,流溪河的水多么清澈啊!,在我们的帮助下,小鸟终于回巢了,我想知道明天我们在哪里见面,迈克一放学回家就开始做饭,你沿丝绸之路旅游过吗?,昨晚我直到爸妈回家才睡觉等内容,欢迎下载使用。
2017-2021年广东中考英语真题分类汇编之完成句子一.完成句子(共10小题)1.(2021•广州)这个艺术展览太精彩了,不容错过。The art show is miss.2.(2021•广州)动笔前,先仔细计划要写什么。Before you start,plan carefully .3.(2020•广州)流溪河的水多么清澈啊! the water in the Liuxi River is!4.(2020•广州)在我们的帮助下,小鸟终于回巢了. , the baby bird got back to its nest in the end.5.(2018•广州)我想知道明天我们在哪里见面.I wonder meet tomorrow.6.(2019•广州)迈克一放学回家就开始做饭.Mike started cooking he got home from school.7.(2019•广州)我们还没有决定什么时候探望爷爷奶奶.We haven't decided our grandparents.8.(2018•广州)你沿丝绸之路旅游过吗? ever along the Silk Road?9.(2017•广州)昨晚我直到爸妈回家才睡觉.Last night I to bed my parents got home.10.(2017•广州)我去过海南岛两次了.I Hainan Island twice.
2017-2021年广东中考英语真题分类汇编之完成句子参考答案与试题解析一.完成句子(共10小题)1.(2021•广州)这个艺术展览太精彩了,不容错过。The art show is too wonderful to miss.【考点】汉译英.【分析】The art show is too wonderful to miss.【解答】根据题干,可知考查:too...to...太……不能……,wonderful精彩的。故答案为too wonderful to。【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化。2.(2021•广州)动笔前,先仔细计划要写什么。Before you start,plan carefully what to write .【考点】汉译英.【分析】Before you start,plan carefully what to write.【解答】根据题干,可知考查:疑问词接不定式what to write写什么。故答案为what to write.【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化。3.(2020•广州)流溪河的水多么清澈啊! How clear the water in the Liuxi River is!【考点】汉译英.【分析】How clear the water in the Liuxi River is!【解答】清澈clear,形容词;"how +形容词或者副词+主语+谓语"是感叹句的一种固定句式,用来感叹形容词或者副词.根据句意"流溪河的水多么清澈啊"和语法可知,要用固定句式"how +形容词或者副词+主语+谓语".故答案为:How clear.【点评】汉译英,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,构成合乎语法、句意完整的句子.4.(2020•广州)在我们的帮助下,小鸟终于回巢了. With our help , the baby bird got back to its nest in the end.【考点】汉译英.【分析】With our help, the baby bird got back to its nest in the end.【解答】在某人的帮助下with one's help,介词短语作状语.故答案为:With our help.【点评】汉译英,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,构成合乎语法、句意完整的句子.5.(2018•广州)我想知道明天我们在哪里见面.I wonder where we will meet tomorrow.【考点】汉译英.【分析】I wonder where we will meet tomorrow.【解答】根据题干,可知考查宾语从句,哪里用where,宾语从句用陈述语序,时态为一般将来时will+动词原形,故答案为where we will.【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化.6.(2019•广州)迈克一放学回家就开始做饭.Mike started cooking as soon as he got home from school.【考点】汉译英.【分析】Mike started cooking as soon as he got home from school.【解答】根据题干,可知考查句型:as soon as一…就…,时态是一般现在时.结合句意:迈克一放学回家就开始做饭.故答案为 as soon as.【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化.7.(2019•广州)我们还没有决定什么时候探望爷爷奶奶.We haven't decided when to visit our grandparents.【考点】汉译英.【分析】We haven't decided when to visit our grandparents.【解答】根据题干,可知考查句型:when to visit什么时候参观,疑问词接不定式,时态是一般现在时.结合句意:我们还没有决定什么时候探望爷爷奶奶.故答案为 when to visit.【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化.8.(2018•广州)你沿丝绸之路旅游过吗? Have you ever travelled along the Silk Road?【考点】汉译英.【分析】Have you ever travelled along the Silk Road?【解答】根据句意,要用现在完成时,其构成是have/ has + done. 旅游travel.一般疑问句把助动词have 提前.故答案为Have you; travelled.【点评】汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语.另外,学生多积累单词和短语,也有助于解答这类题目.9.(2017•广州)昨晚我直到爸妈回家才睡觉.Last night I didn't go to bed until my parents got home.【考点】汉译英.【分析】didn't go,until.【解答】答案:didn't go,until.考查汉译英.句意:昨晚我直到爸妈回家才睡觉.根据题干Last night I___to bed____my parents got home.可知需要翻译的部分是"直到…才",英语表达形式是not…until;go to bed睡觉,Last night 昨晚,可知句子是一般过去时,且是否定句,在主语I后添加助动词did,后接not,即didn't,在接动词原形go.故答案为didn't go,until【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化.10.(2017•广州)我去过海南岛两次了.I have been to Hainan Island twice.【考点】汉译英.【分析】have been to.【解答】答案:have been to.考查汉译英.句意:我去过海南岛两次了.根据题干I____Hainan Island twice.可知需要翻译的部分是"去过",可知这里的句子是现在完成时,结构为:have\has+过去分词,have\has been to曾经去过某地,主语是I,故答案为have been to.【点评】做这类题型,首先根据所给汉语明确句子所要考查的单词或短语的拼写,再结合相关语法知识对单词或短语做出形式上的变化.
考点卡片1.汉译英【概念】汉译英就是将汉语按照英语的表达方式表达出来.【解题方法指导】1.适当增减增减词是口译最常考的基本技巧.由于英汉两门语言语法上和表达习惯上的巨大差别,英汉互译经常要进行词的增减.但在考试中,很多考生对原文力求字字对应,生怕与原文结构不一致,这样翻译出来的文章,导致翻译出来的文章表达生硬拗口,不够流畅.实际上,英语当中很多词只是语法,在汉译英时则会导致中式英语,表达不够地道.例:他意识到美国人几乎无法避免购买中国制造的产品.He realized that Americans can hardly avoid ______ products _______ in China.考点:汉译英.句子翻译分析:He realized that Americans can hardly avoid buying products made in China.解答:购买buy,避免做某事avoid doing sth.制造make,made in China,过去分词短语作定语.故答案为buying,made.点评:汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,按照适当的语序来翻译.2.清楚英语和汉语拥有不同的特点,然后在翻译针对不同的特点采用相应的技巧.①英语重结构,汉语重语义②英语多长句,汉语多短句③英语多从句,汉语多分句英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体.汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句.④主语,宾语等名词成分"英语多代词,汉语多名词"在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词.英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词.汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚.⑥英语多被动,汉语多主动英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此.汉语虽然也有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动.【中考命题方向】中考英语试题常考查一些重点的句型,短语,这些是考查的重点.
相关试卷
这是一份2017-2021年北京中考英语真题分类汇编之动词(含答案),共6页。
这是一份2017-2021年广东中考英语真题分类汇编之其他阅读题型(含答案),共40页。试卷主要包含了配对阅读.等内容,欢迎下载使用。
这是一份2017-2021年广东中考英语真题分类汇编之完形填空&语法选择(含答案),共63页。试卷主要包含了 .等内容,欢迎下载使用。