【决战2023新高考】语文专项复习训练:考点26 《文言文翻译题》含答案
展开
这是一份【决战2023新高考】语文专项复习训练:考点26 《文言文翻译题》含答案,共6页。
考点26 文言文翻译题1.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)李膺字元礼,颍川襄城人也。性简亢,无所交接,唯以同郡荀淑、陈寔为师友。初举孝廉,为司徒胡广所辟,再迁青州刺史。守令畏威明,多望风弃官。复征,再迁渔阳太守。寻转蜀郡太守,以母老乞不之官。转护乌桓校尉。鲜卑数犯塞,膺常蒙矢石,每破走之,虏甚惮慑。以公事免官,还居纶氏,教授常千人。南阳樊陵求为门徒,膺谢不受。陵后以阿附宦官,致位太尉,为节者所羞。荀爽尝就谒膺,因为其御,既还,喜曰:“今日乃得御李君矣。”(1)鲜卑数犯塞,膺常蒙矢石,每破走之,虏甚惮慑。以公事免官,还居纶氏,教授常千人。(4分)译文: (2)陵后以阿附宦官,致位太尉,为节者所羞。荀爽尝就谒膺,因为其御,既还,喜曰:“今日乃得御李君矣。”(4分)译文: [解析] 第(1)句:关键实词有“数”“走”“教授”;关键虚词有“以”。第(2)句:关键实词有“附”“谒”;关键虚词有“因”“为”;文言句式有被动句“为……所……”。[答案] (1)鲜卑多次侵犯边塞,李膺常常冒着飞箭流石,每次都击退来敌,敌寇非常害怕他。后因公事被免去官职,回纶氏居住,教授的子弟常有上千人。(2)樊陵后来凭借奉承亲附宦官,做到了太尉的职位,被有节操的人所鄙弃。荀爽曾去拜谒李膺,趁便替李膺驾车,回来后高兴地说:“今天竟能够给李君驾车。”【参考译文】李膺字元礼,颍川郡襄城县人。禀性孤傲清高,不大与人交往,只把同郡人荀淑、陈寔当成师友。(李膺)最初被举荐为孝廉,后被司徒胡广征召,又升任青州刺史。郡守县令害怕他的威严清明,听说后大都弃官而去。后再次被征召,调任渔阳太守。不久转为蜀郡太守,因为母亲年迈请求不赴任。转为护乌桓校尉。鲜卑多次侵犯边塞,李膺常常冒着飞箭流石,每次都击退来敌,敌寇非常害怕他。后因公事被免去官职,回纶氏居住,教授的子弟常有上千人。南阳的樊陵请求做他的门徒,李膺辞谢没有接受。樊陵后来凭借奉承亲附宦官,做到了太尉的职位,被有节操的人所鄙弃。荀爽曾去拜谒李膺,趁便替李膺驾车,回来后高兴地说:“今天竟能够给李君驾车。”2.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)更始元年正月甲子朔,汉军复与甄阜、梁丘赐战于沘水西,大破之。斩阜、赐。莽闻阜、赐死,汉帝立,大惧,遣大司徒王寻、大司空王邑将兵百万,其甲士四十二万人。五月,到颍川,复与严尤、陈茂合。初,光武为舂陵侯家讼逋租于尤,尤见而奇之。及是时,城中出降尤者言光武不取财物,但会兵计策。尤笑曰:“是美须眉者邪?何为乃如是!”严尤说王邑曰:“昆阳城小而坚,今假号者在宛,亟进大兵,彼必奔走;宛败,昆阳自服。”邑曰:“吾昔以虎牙将军围翟义,坐不生得,以见责让。今将百万之众,遇城而不能下,何谓邪?”遂围之数十重,列营百数,云车十余丈,瞰临城中,旗帜蔽野,埃尘连天,钲鼓之声闻数百里。积弩乱发,矢下如雨,城中负户而汲。王凤等乞降,不许。寻、邑自以为功在漏刻,意气甚逸。(节选自《后汉书》,有删节)(1)是美须眉者邪?何为乃如是!(4分)译文: (2)吾昔以虎牙将军围翟义,坐不生得,以见责让。(4分)译文: [解析] 第(1)句:关键实词有“是”“如是”,关键虚词有“乃”,文言句式有宾语前置句“何为”。第(2)句:关键实词有“昔”“坐”“生得”“责让”,关键虚词有“以”,文言句式有“以见责让”,“见”为标志的被动句。[答案] (1)这就是那个胡须漂亮,眉毛清秀的人吗?为什么竟做这样的事啊?(2)过去我以虎牙将军的身份围剿翟义,因为不曾活捉他而受到责备。【参考译文】更始元年(23)正月初一,汉军又与甄阜和梁丘赐的军队在沘水西边激战,使他们溃败。杀掉了甄阜和梁丘赐。王莽得知甄阜、梁丘赐被杀,汉帝已立,十分恐惧,于是派大司徒王寻、大司空王邑领兵百万,其中披甲将士四十二万。五月,到达颍川,又与严尤、陈茂的部队汇合。起初,光武帝曾为舂陵侯到严尤那里去投诉佃户拖欠租税,严尤见到他很惊异。到这时,城中投降严尤的人说光武帝不要财物,只收集兵马出谋定策。严尤笑着说:“这就是那个胡须漂亮,眉毛清秀的人吗?为什么竟做这样的事啊!”严尤劝王邑说:“昆阳城小而坚固,现僭称帝王的刘玄在宛城,我们快速派遣大军攻击,他们必定逃跑;宛城兵败,昆阳自然归服。”王邑说:“过去我以虎牙将军的身份围剿翟义,因为不曾活捉他而受到责备。现在率百万大军,碰上城池不能拿下来,怎么说得过去呢?”于是将昆阳包围几十重,扎营数百个,架起云车,高十余丈,俯视城中,旗帜遍野,尘埃满天,金鼓之声闻数百里。弓弩乱发,箭下如雨,城中人背着门板才能打水。王凤等求降,未得允许。王寻、王邑自以为成功在顷刻之间,意气闲逸自得。3.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)驻跸数日,常召见便殿,方奏事,疾作仆地。内侍掖出,太医诊视,抚问相继,以疾亟闻。明年正月,真宗临视,许以先归,赐衾褥,曰:“此朕尝御者,虽故暗,亦足御道途之寒。”又遣内侍护送供帐,至澶州,卒,年五十一。废朝,赠吏部侍郎。真宗再幸河朔,追悼之,加赠刑部尚书,谥曰忠定。湜风貌秀整,有酝藉,器识冲远,好学,美文词,善谈论饮谑,晓音律,妙于弈棋。笔法遒媚,书帖之出,人多传效。喜引重后进有名者,又好趋人之急,当世士流,翕然宗仰之。有文集二十卷。(1)内侍掖出,太医诊视,抚问相继,以疾亟闻。(4分)译文: (2)喜引重后进有名者,又好趋人之急,当世士流,翕然宗仰之。(4分)译文: [解析] 第(1)句:关键实词有“掖”“抚问”“相继”“闻”,关键虚词有“以”,文言句式有省略句“以(宋湜)疾亟闻(之)”。第(2)句关键实词有“趋”“翕然”,关键虚词有“之”,文言句式有定语后置句“后进有名者”,“有名”修饰“后进”。[答案] (1)内侍(将宋湜)扶出来,太医前来诊视,探病慰问的人相继而来,(太医)把(宋湜)病重的情况上奏(给皇帝)。(2)(宋湜)喜欢引荐并看重有名望的年轻人,又喜欢急人所难,当时士子一类人,一致把他当作宗师并且敬慕他。【参考译文】(御驾)驻扎停留了数日,(真宗)经常在便殿召见(宋湜),(一次)正要上前奏事,(宋湜)忽然病发倒地。内侍(将宋湜)扶出来,太医前来诊视,前来探病慰问的人相继而来,(太医)把(宋湜)病重的情况上奏(给皇帝)。第二年正月,真宗亲临探视,并允许(宋湜)先回京,(还)赏赐给(宋湜)被褥,说:“这被褥是我曾经用过的,虽然旧了些,也足以抵挡路途中的寒冷。”并派遣内侍护送,打点沿途所需,(一行人)行至澶州,(宋湜)病逝,享年五十一岁。(真宗因此)暂时停止朝事,追封(宋湜)为吏部侍郎。(后来)真宗再次临幸河朔时,追悼宋湜,又追封(宋湜为)刑部尚书,谥号忠定。宋湜风貌俊秀齐整,有含蓄的气度,器量见识深远,爱好学习,为文辞藻华美,善于清谈议论,喜欢饮酒,言语诙谐,通晓音律,(又)擅长下棋。他的书法遒劲而娟秀,书帖一出,人们纷纷散布并争相临摹。(宋湜)喜欢引荐并看重有名望的年轻人,又喜欢急人所难,当时士子一类人,一致把他当作宗师并且敬慕他。著有文集二十卷。4.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)袁淑,陈郡阳夏人,丹阳尹豹少子也。少有风气,伯父湛谓家人曰:“此非凡儿。”至十余岁,为姑夫王弘所赏。不为章句之学,而博涉多通,好属文,辞采遒艳,纵横有才辩。本州命主簿,著作佐郎,太子舍人,并不就。刘湛,淑从母兄也,欲其附己,而淑不以为意,由是大相乖失。出为宣城太守,以母忧去职。服阕,为太子中庶子。元嘉二十六年,其秋,大举北伐,淑侍坐从容曰:“今当鸣銮中岳,席卷赵、魏,检玉岱宗,今其时也。臣逢千载之会,愿上《封禅书》一篇。”太祖笑曰:“盛德之事,我何足以当之。”淑喜为夸诞,每为时人所嘲。始兴王濬尝送钱三万饷淑,一宿复遣追取,谓使人谬误,欲以戏淑。淑与濬书曰:“闻之前志曰,七年之中,一与一夺,义士犹或非之。”(1)不为章句之学,而博涉多通,好属文,辞采遒艳,纵横有才辩。(4分)译文: (2)始兴王濬尝送钱三万饷淑,一宿复遣追取,谓使人谬误,欲以戏淑。(4分)译文: [解析] 第(1)句:关键实词有“章句”“属文”“辞采”“遒艳”。第(2)句:关键实词有“尝”“饷”“谬误”;关键虚词有“以”。[答案] (1)他不做分析文字的章节与句读的学问,而是广泛地涉猎,通晓多种知识,喜欢写文章,辞章文采刚健华美,纵横奔放,雄辩有力。(2)始兴王刘濬曾经将三万钱赠给袁淑,过了一夜又派人追回,说是送钱的人弄错了,想用这种方法戏弄袁淑。【参考译文】袁淑,陈郡阳夏人,是丹阳尹袁豹的小儿子。少年时期就很有风度气概,他的伯父袁湛对家里人说:“这不是一个普通的孩子。”到了十几岁,得到姑父王弘的赏识。他不做分析文字的章节与句读的学问,而是广泛地涉猎,通晓多种知识,喜欢写文章,辞章文采刚健华美,纵横奔放,雄辩有力。本州官府任命他为主簿,著作佐郎,太子舍人,他都没有就任。刘湛,是袁淑的姨表兄,他想让袁淑归附自己,但袁淑不把他放在心上,因而彼此大不相合。出任宣城太守,因遭逢母亲丧事而辞官。丧期完毕后,任太子中庶子。元嘉二十六年,这年秋季,朝廷大举北伐,袁淑陪伴侍奉皇帝时不慌不忙地说:“(您)现今应当临视中岳,攻打赵、魏,到泰山封禅,现在正当时。我遇上这千载难逢的机会,愿意献上《封禅书》一篇。”太祖笑着说:“这是盛德之事,我哪里可以担当。”袁淑喜欢说夸大虚妄、不合实际的话,常常被当时的人嘲笑。始兴王刘濬曾经将三万钱赠给袁淑,过了一夜又派人追回,说是送钱的人弄错了,想用这种方法戏弄袁淑。袁淑给刘濬写信说:“我从以前的文字记载中听说,七年当中,一次送给,一次又把它夺回去,即便是义士,也会遭受非议。”5.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)鲁般者,肃州敦煌人,莫详年代,巧侔造化。于凉州造浮图,作木鸢,每击楔三下,乘之以归。无何,其妻有妊,父母诘之,妻具说其故。父后伺得鸢,击楔十余下,乘之遂至吴会。吴人以为妖,遂杀之。般又为木鸢乘之,遂获父尸。怨吴人杀其父,于肃州城南作一木仙人,举手指东南,吴地大旱三年。卜曰:“般所为也。”赍物具千数谢之。般为断一手,其日吴中大雨。国初,土人尚祈祷其木仙。(1)于凉州造浮图,作木鸢,每击楔三下,乘之以归。(4分)译文: (2)般为断一手,其日吴中大雨。(4分)译文: [解析] (1)翻译时,地名(凉州)、事物名(木鸢)不用翻译;“浮图”可译为现代名称;“以”为连词,表修饰关系,可不译。(2)人名、地名可保留不译;句中省略的内容应补译出来;“大雨”,名词作动词,下大雨。[答案] (1)他在凉州建造佛塔时,造了一只木鸢,每敲击机关三下,木鸢就可以飞,他就乘着木鸢飞回家。(2)鲁般为他们砍断(木仙人)一只手,那天吴中就下了大雨。【参考译文】鲁般,肃州敦煌人,生卒年月不详,他心思精巧,善于创造。他在凉州建造佛塔时,造了一只木鸢,每敲击机关三下,木鸢就可以飞,他就乘着木鸢飞回家。不久,他的妻子怀孕,父母再三追问,他的妻子才说出了这一切。后来,他的父亲伺机得到了木鸢,敲击机关十多下,乘上它一直飞到了吴会。吴人以为鲁般的父亲是妖怪,就杀了他。鲁般又造了一只木鸢,乘上它飞到吴会,找到了父亲的尸体。鲁般怨恨吴人杀了他的父亲,回来后在肃州城南造了一个木仙人,让他的手指向东南吴地方向,吴地大旱了三年。占卜术士说:“(吴地大旱)是鲁般干的。”吴人带着许许多多的物品来向鲁般谢罪。鲁般为他们砍断(木仙人)一只手,那天吴中就下了大雨。大唐初年,当地人还祈祷过这个木仙人。
相关试卷
这是一份【决战2023新高考】语文专项复习训练:考点25 《文言文概述题》含答案,共6页。
这是一份【决战2023新高考】语文专项复习训练:考点24 《古代文化常识题》含答案,共8页。
这是一份【决战2023新高考】语文专项复习训练:考点23 《文言文断句》含答案,共8页。