所属成套资源:全套2023届高考英语二轮复习语法填空题作业含答案
2023届高考英语二轮复习语法填空题练(6) 作业含答案
展开
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(6) 作业含答案,共7页。试卷主要包含了13)等内容,欢迎下载使用。
高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)——改编自China Daily最新实时新闻(6) Life, production returning to normal in China's Xinjiang中国新疆生活、生产恢复正常(12.13) URUMQI -- Life 1、______(return) to normal and production is being steadily restored in Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region, with further optimized COVID-19 response measures in place. In the 2、_____(region) capital of Urumqi, public transportation and logistics services have 3、_____(gradual) resumed, and office buildings and shopping malls 4、_____(open) since Dec 5, with other cities and prefectures following suit. 5、______(Restaurant) have accelerated their restoration of dine-in services. Wang Ruobing, head of the Xinjiang Catering Association, said 6、____ 80 percent of some 2,800 restaurants 7、_____(own) by its 200-plus member businesses have resumed indoor dining. Hotels, movie theaters, gyms, ski resorts, tourist attractions and other entertainment venues in the region are reopening in 8、____ orderly manner, and people are no longer required to present a negative nucleic acid test result before entering public places or taking public 9、______(transport). Postal and courier services have gradually resumed in most prefectures and cities in Xinjiang, with nearly 2,900 distribution centers operating normally and more than 25,000 employees returning to work, according 10、___ a press conference held by the regional government on Dec 10. 答案: 1、is returning考察现在进行时 2、regional考察形容词 3、gradually考察副词 4、have been open 考察现在完成时的被动态 5、Restaurants考察复数 6、that 考察宾语从句 7、owned考察非谓语 8、an考察冠词 9、 transportation考察变名词 10、to考察according to 译文: 乌鲁木齐——中国西北部新疆维吾尔自治区的生活正在恢复正常,生产正在稳步恢复,进一步优化了新冠肺炎应对措施。 在区域首府乌鲁木齐,公共交通和物流服务已逐步恢复,写字楼和购物中心自12月5日起开始营业,其他市州也纷纷效仿。 餐馆已加快恢复堂食服务。新疆餐饮协会负责人王若冰表示,其200多家会员企业拥有的2800家餐厅中,80%已恢复室内用餐。 该地区的酒店、电影院、健身房、滑雪场、旅游景点和其他娱乐场所正在有序重新开放,人们进入公共场所或乘坐公共交通工具前不再需要出示核酸检测阴性结果。 据新疆政府12月10日举行的新闻发布会,新疆大部分地市的邮政和快递服务已逐步恢复,近2900个配送中心正常运营,25000多名员工重返工作岗位。 Shanghai Museum announces big plans for the future上海博物馆宣布未来大计划(12.13) Shanghai Museum 1、______(announce) its Big Museum project this week when the institution kicked off the celebrations for its 70th birthday 2、____ falls on Dec 21. According to Chu Xiaobo, the director of Shanghai Museum, the new East Wing in Pudong 3、_____(open) in 2025 and have a comprehensive exhibition on Chinese art history. The 4、_____(origin) museum located at People's Square will be upgraded and feature special exhibitions by that time. A North Wing of the Shanghai Museum will also 5、_____(build). This new venue will feature archaeological research and exhibitions about the Yangtze River Estuary No.2 Ancient Vessel, a shipwreck that is more than 150 years old. The boat was 6、_____(recent) excavated from the seabed near Hengsha Island in Chongming district and transferred to a dock at the former Shanghai Shipyard 7、___(locate) along the Huangpu River in Yangpu district. The three venues will span more than 200,000 square meters and be capable of receiving more 8、_____ 6 million visitors every year. Shanghai Museum also plans 9、_____(open) overseas branches in the future, Chu said. The mission and strategy of the Big Museum project, he noted, is to "construct big facilities, initiate big research projects, allocate big resources and create big brands". On Dec 17, the museum will host 10、___ international conference where directors of leading international museums such as the British Museum and the Metropolitan Museum of Art in New York will be in attendance. 答案: 1、announced考察过去时 2、which考察定语从句 3、will open考察将来时 4、original考察形容词 5、be built考察被动态 6、recently考察副词 7、located考察非谓语 8、than考察more than 9、to open考察不定式 10、an考察冠词 译文: 上海博物馆本周宣布了其大型博物馆项目,该机构于12月21日开始庆祝其70岁生日。 据上海博物馆馆长储晓波介绍,浦东新的东翼将于2025年开幕,并将举办一场关于中国艺术史的综合展览。位于人民广场的原博物馆届时将进行升级,并推出特别展览。 上海博物馆的北翼也将建成。这个新的场馆将举办有关长江口2号古船的考古研究和展览,这艘沉船已有150多年的历史。这艘船最近从崇明区横沙岛附近的海床上被挖掘出来,并被转移到位于杨浦区黄浦江沿岸的原上海造船厂的一个码头上。 这三个场馆将占地20多万平方米,每年可接待600多万游客。 朱棣文表示,上海博物馆还计划在未来开设海外分馆。他指出,大博物馆项目的使命和战略是“建设大设施,启动大研究项目,分配大资源,创建大品牌”。 12月17日,博物馆将举办国际会议,大英博物馆和纽约大都会艺术博物馆等主要国际博物馆的馆长将出席会议。 China-made robot does first knee replacement operation中国制造的机器人首次进行膝盖置换手术(12.13) CHENGDU -- A China 1、_____(independent) developed robot has successfully carried out a knee 2、______(replace) surgery, the first commercial use of a China-made robot for human surgery. Under the control of orthopedic surgeons, the robot 3、_____(perform) the joint replacement on a 73-year-old patient 4、___ the West China Hospital of Sichuan University. Zhou Zongke, professor of orthopedics at the hospital, said the patient, 5、____(suffer)from knee pain for more than ten years, had been diagnosed with terminal knee-joint osteoarthritis. Zhou said they input the patient's CT scan data into a computer for 6、_____(model) and rehearsed the surgery procedures on a computer before the robot-assisted 7、______(operate). "The advantage of robot-assisted surgery is 8、____ it is intelligent and accurate with high precision in the exact amount, angle, and thickness in cutting," he said. Knee joint pain is common among the elderly, especially osteoarthritis 9、_______(patient). The robot can assist surgeons in human surgeries according to the 10、_____(vary) conditions of each patient. 答案: 1、independently考察副词 2、replacement考察变名词 3、performed考察过去时 4、at考察介词 5、suffering考察非谓语 6、modeling 考察for是介词 7、operation考察变名词 8、that考察表语从句 9、patients考察复数 10、various考察变形容词 译文: 成都——一个中国自主研发的机器人成功地进行了膝盖置换手术,这是中国制造的机器人在人类手术中的首次商业应用。 在整形外科医生的控制下,该机器人在四川大学华西医院为一名73岁的患者进行了关节置换手术。 该医院骨科教授周宗科表示,该患者膝关节疼痛已有十多年,被诊断为晚期膝关节骨性关节炎。 周表示,他们将患者的CT扫描数据输入计算机进行建模,并在机器人辅助手术前在计算机上排练手术程序。 他说:“机器人辅助手术的优点是它智能、准确,切割的精确量、角度和厚度都非常精确。”。 膝关节疼痛在老年人中很常见,尤其是骨关节炎患者。机器人可以根据每个患者的不同情况协助外科医生进行人体手术。
相关试卷
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(47)作业含答案,共6页。试卷主要包含了6 percent, 13,7% in 2022,3亿美元),比2021增长9等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(44)作业含答案,共6页。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(59)作业含答案,共7页。试卷主要包含了6亿件包裹被收集,同比增长15等内容,欢迎下载使用。