所属成套资源:全套2023届高考英语二轮复习语法填空题作业含答案
2023届高考英语二轮复习语法填空题练(8) 作业含答案
展开
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(8) 作业含答案,共7页。试卷主要包含了13),3 millin)等内容,欢迎下载使用。
高考英语专题复习:原创语法填空题(附详解与翻译)——改编自China Daily最新实时新闻(8) Health kits to protect vulnerable from virus保护易感染者免受病毒侵害的健康工具包(12.13) Special free health kits for COVID-19 prevention and control are 1、________(provide) to children, seniors and those in need in major cities as the country optimizes its policies 2、____(fight) the pandemic. The health kits include medicines, antigen reagents, disinfectants, face 3、____(mask) and thermometers, and are expected to help reduce 4、___ number of infections in communities, authorities said. Zhang Chunhong, a senior doctor at the Jiangxia district health bureau in Wuhan, Hubei province, 5、____(say) the health kits being distributed in Jiangxia 6、___(main) include honeysuckle throat syrup, 7、_____(tradition) Chinese medicine Lianhua Qingwen, alcohol wipes, masks and antigen tests. "Masks and alcohol spray and wipes are used for 8、______(prevent) while Lianhua Qingwen and honeysuckle can help relieve symptoms," he said. According 9、___ Zhang, more than 21,000 health kits 10、______(distribute) so far to front-line medical staff, elderly people and those with chronic diseases in the district. At the Wuhan Economic & Technological Development Zone, health kits have also been distributed to locals in seven subdistricts starting last week. 答案: 1、being provided考察被动态 2、to fight考察不定式 3、masks考察复数 4、the 考察定冠词 5、said考察过去时 6、mainly考察副词 7、traditional考察变形容词 8、prevention考察变名词 9、 to考察介词 10、have been distributed考察现在完成时 译文: 随着国家优化抗击新冠肺炎的政策,正在向儿童、老年人和主要城市中有需要的人提供用于预防和控制新冠肺炎的特殊免费医疗包。 当局表示,这些卫生包包括药品、抗原试剂、消毒剂、口罩和温度计,预计将有助于减少社区感染人数。 湖北省武汉市江夏区卫生局高级医生张春红表示,江夏地区分发的卫生包主要包括金银花咽喉糖浆、中药连花清瘟、酒精湿巾、口罩和抗原检测。 他说:“口罩、酒精喷雾和湿巾用于预防,而连花清瘟和金银花可以帮助缓解症状。”。 据张说,到目前为止,已经向该区的一线医护人员、老年人和慢性病患者分发了21000多个健康包。 在武汉经济技术开发区,从上周开始,还向七个街道的当地人分发了健康包。。 Travelers keen to get away after new rules introduced新规定出台后,游客们渴望出发(12.13) The domestic tourism market is breathing 1、__ collective sigh of relief and hoping for a strong recovery after the central government's 2、_____(relax) of COVID-19 control measures. As of last Wednesday, among the 10 new measures 3、_____(release), cross-provincial travelers are no longer required 4、____(show) negative nucleic acid test results from within 48 hours after arriving at their destinations. Those 5、____ are symptomatic or have mild cases of COVID-19 can quarantine at home. From Tuesday, the government is scrapping the "digital travel code" to make travel more unrestricted and 6、_____(convenience). Developed and operated by the China Academy of Information and Communications Technology, the service 7、_____(use) cellphone reception data to track the cities that travelers had been to in order to determine whether they had 8、______(potential) been somewhere marked as "high risk" for COVID-19. These adjustments have had an immediate impact 9、__ the travel market. Online travel portal Qunar said that flight bookings for the Spring Festival holiday — falling in late January — surged by a factor of nearly 8.5 times after the new policy 10、____(announce) on Wednesday. Guo Lechun, deputy director of Qunar's big data research academy, said that flight bookings will hit a three-year peak during the upcoming Spring Festival, though that will only be roughly 80 percent of the level before the pandemic. 答案: 1、a考察冠词 a sign of 2、relaxation考察变名词 3、released考察非谓语 4、to show考察不定式 5、that 考察定语从句 6、convenient考察形容词 7、used考察过去时 8、potentially考察副词 9、on考察词组Have an impact on 10、was announced考察被动态 译文: 在中央政府放松新冠肺炎控制措施后,国内旅游市场集体松了一口气,并希望强劲复苏。 截至上周三,在发布的10项新措施中,跨省旅行者不再需要出示抵达目的地后48小时内的核酸检测阴性结果。有症状或轻微新冠肺炎病例的患者可以在家隔离。 从周二起,政府将废除“数字旅行码”,以使旅行更加不受限制和方便。该服务由中国信息通信技术研究院开发和运营,使用手机接收数据跟踪旅行者去过的城市,以确定他们是否有可能被标记为新冠肺炎的“高风险”地区。 这些调整对旅游市场产生了直接影响。在线旅游门户网站去哪儿(Qunar)表示,在周三宣布新政策后,春节假期的航班预订量激增了近8.5倍。 去哪儿大数据研究院副院长郭乐春表示,在即将到来的春节期间,航班预订量将达到三年来的峰值,不过这将仅为大流行前水平的80%左右。 Courts strengthen protection of biodiversity法院加强对生物多样性的保护(12.13) Chinese courts have pledged to 1、_____(strength) judicial protection of biodiversity and advance the building of a legal system for conserving biodiversity, so as 2、___ beautify the environment and increase people's sense of security, fulfillment and 3、______(happy). The pledge 4、_____(issue) in a report by the Supreme People's Court, China's top court, on Dec 5, before the ongoing second phase of the 15th meeting of the Conference of Parties to the United Nations Convention on Biological Diversity, 5、____(wide) known as COP15. Data released in the report showed 6、___ since 2013, courts across the country 7、______(handle) 182,000 biodiversity cases involving rare and endangered animals and plants, including pangolins, Tibetan antelopes and coral. In the same period, courts nationwide, highlighting conservation as a top priority, have also intensified the fight against 8、____(harm) biological species, it said. Nanjing Intermediate People's Court, in Jiangsu province, recently sentenced 9、____ man surnamed Dai to 11 years and six months in prison for smuggling 563 kilograms of ivory worth 10、______(much) than 23 million yuan ($3.3 million). The court confiscated 500,000 yuan of Dai's personal property, and all of his illicit gains were recovered, according to the court. 答案: 1、strengthen考察变动词 2、to考察so as to 3、happiness考察名词 4、was issued考察被动态 5、widely考察副词 6、that 考察宾语从句 7、have handled考察现在完成时 8、harming考察against doing 9、a考察冠词 10、more考察比较级 译文: 中国法院承诺加强对生物多样性的司法保护,推进生物多样性保护法律体系建设,以美化环境,提高人民的安全感、成就感和幸福感。 12月5日,在《联合国生物多样性公约》缔约方大会第十五届会议第二阶段会议之前,中国最高人民法院在一份报告中发布了这一承诺。 报告中公布的数据显示,自2013年以来,全国法院已处理18.2万起涉及珍稀濒危动植物的生物多样性案件,包括穿山甲、藏羚羊和珊瑚。 报告称,在同一时期,全国法院强调将保护作为最高优先事项,也加强了打击危害生物物种的斗争。 江苏省南京市中级人民法院最近判处一名戴姓男子11年零6个月有期徒刑,罪名是走私563公斤象牙,价值2300多万元人民币(330万美元)。 法院称,法院没收了戴的50万元个人财产,并追回了他的所有非法所得。
相关试卷
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(58)作业含答案,共6页。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(35)作业含答案,共8页。试卷主要包含了10)等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考英语二轮复习语法填空题练(19)作业含答案,共7页。