高中英语2024届高考复习读后续写环境描写素材(夜晚与月光+中午与太阳+雨)
展开高考英语读后续写环境描写素材一、夜晚与月光1.The moon appeared momentarily, her disk was blood-red and half-overcast:she seemed to throw me a bewildered, dreary glance ,and buried herself again instantly in the deep drift of cloud.【译文】月亮出现了片刻,她的月轮略带点血红色,半遮着脸:她似乎向我投去一个迷茫、沉闷的目光,然后立刻又把自己埋在了深深的云朵里。2.Then the moon appeared in all its elegant whiteness, lightening up the cloudless sky ;finally, moving more slowly, it cast on the surface of the river a large parch of light which glittered like an infinity of stars.【译文】然后,月亮在其其优雅的白色光芒的映衬下出现,照亮了无云的天空;最后,它慢慢地移动,在河面上投下一大片光,像无数星星一样闪闪发光。3.The once reddish and purple sky transformed into a vast expanse of jet-black that engulfed the town.A canopy of luminous stars materialized amongst the ocean of blackness.【译文】曾经泛着红紫色的天空转变成了乌黑得一大片,黑夜吞没了整个城镇,黑暗的海洋中出现了明亮的星星。4.The lingering sunlight was obliterated by the rapidly falling night,resembling a pitch-black curtain draped over the sky.【译文】逗留在天际的最后一缕阳光被迅速落下的夜幕擦除,就像是天空被一层漆黑的幕布覆盖。5.The moon under siege by stars seemed to lighten the night bringing forth stars that shone and hung in the blackness.The never ending blackness consumed everything.【译文】被群星围困的月亮似乎照亮了黑夜,带来了在黑暗中闪耀和悬挂着的群星。无尽的黑暗吞噬了一切。6.The night brought an unrelenting darkness that wrapped their eyes and mouths, burying them beneath a starless sky.The air had thickened; the temperature dropped and nowhere was there a comforting sound.【译文】夜晚带来了一片无情的黑暗,包裹着他们的眼睛和嘴巴,把他们浸没在一片没有星星的天空下。空气变浓了,温度下降了,没有一个地方有令人欣慰的声音。 二、中午与太阳1.The sun was at it’s highest, like a vicious unblinking yellow eye stares down at me from the cloudless sky.The heat beat down on my head like I was bacon under the grill.I could almost smell myself cooking.【译文】太阳处于最高点,就像一只恶毒的、不眨眼的黄眼睛从无云的天空中凝视着我。我的头热得像烤架下的熏肉一样。我几乎能闻到自己被烤熟的味道。2.In the unrelenting glare of midday the only shadow is that which pools at my feet.The strong sun on my white hair will burn me in minutes if I don't find shelter.【译文】在正午不停的强光中,唯一的阴影就是我脚下的水池。如果我找不到庇护所,我白发上强烈的阳光几分钟后就会把我烧焦3.In this heat even the trees appear defeated.Leaves that should be firm and upward tilting droop, flaccid as old lettuce.The soil isn't simply dry, but powdery to the touch.【译文】在这么热的天气里,连树都显得颓败了。本应该结实并且向上生长的叶子也都变得倾斜下垂,像老莴苣一样松弛。土壤不仅干燥,而且摸起来呈粉末状。4.At midday everything shuts down.The market holders have gone, the streets are bare.Even the police are gone, back the station.Who's going to rob now? Running at these temperatures would just bake your lungs.【译文】在正午,一切都停止了。市场占有者已经走了,街道空空荡荡。连警察都不见了,回到警察局。现在(这么热的天)谁去抢劫?在这样的温度下跑几步都会使你的肺烤熟。5.I strolled up a large hill as the summer breeze pushed past.Looking up, I saw the sun shine brighter than I ever knew before.I saw a tree in the distance glisten gently as it reflected the sun's rays.My consciousness ebbed away with the heat.I took a few blinks before I landed with a thud.【译文】当夏日的微风吹过时,我漫步在一座小山上。抬头一看,我看到太阳比我以前所知道的还要明亮。我看见远处有一棵树反射着太阳光,发出柔和的光辉。我的意识随着热度而衰退。我眨了眨眼,然后摔倒在地才猛然回到现实中,恢复了知觉。 三、雨1.Kissed by the rain and glistening, the wet ground is cold under foot.Stepping off the path and into the shaggy grass I feel the squelch of the mud beneath.The water rises up and runs between my toes.The birds busy themselves around me, not caring that I'm there, all they want is the worms that have come up for air.【译文】潮湿的地面走起来很冷,被雨水亲吻后闪闪发光。走下小路,走进草丛,我感到脚下泥泞的吱吱声。水涨起来,在我的脚趾间流动。鸟儿们在我周围忙碌着,不关心我在哪儿,他们只想要抓那些爬上来呼吸新鲜空气的虫子。2.Softly splashing water droplets hit the car windows as we drive onwards.The skies are overhung with a blanket of grey, so much so that I can barely tell the difference between the sky and clouds.译文 :当我们向前行驶时,溅起的水珠轻轻地落在车窗上。天空覆盖着一层灰色,我几乎看不出天空和云的区别。3.Darkened gray smudges of wool threateningly surrounded the sky, like a predator would encircle its prey.A startling low rumble rang loud in the cool fall air, the sky roaring with satisfaction.Trickles of liquid hit the ground with as much force as a small child.Gradually, drizzles turn into canon fires, barricading everything in its way.【译文】乌云布满天空,就像捕食者包围猎物一样。凉爽的秋风中传来一阵震耳欲聋的低沉隆隆声,天空似乎满意地咆哮着。涓涓细流像小孩子一样猛烈地撞击地面。逐渐地,毛毛细雨变得像加农炮一样猛烈,阻挡住了一切。4.A sense of cleanliness caresses the atmosphere, washing away all impurities.A dense earthly sweet smell rises from the ground, enveloping everything within its soft embrace.【译文】清新的感觉抚慰着空气,洗去了所有的杂质。一股浓郁的泥土般的香味从地上升起,把一切都包裹在它柔软的怀抱里。5.The heavy rains have carved a miniature canyon in the path.Doubtless the soil was made soft by the gentle rainfall the previous week and so was no match for the sudden deluge .Hayley skips from side to side, thrilled with the new addition to the woodland walk.【译文】暴雨在道路上冲击出了一个微型峡谷。毫无疑问,前一周的温和降雨使土壤变软了,这与突然降临的瓢泼大雨截然不同。海莉从一边跳到另一边,为森林散步的新体验感到兴奋。6.Rain and tears mingle on my face, salty tracks blending into the fresh sky-fallen trickles.Only the pinkness of my eyes gives any clue to my sadness.【译文】雨水和泪水在我脸上交织到一起,只有我的略略泛红的眼睛能暗示出我内心的悲伤。