


人教版 (2019)必修 第二册Unit 1 Cultural Heritage教案
展开这是一份人教版 (2019)必修 第二册Unit 1 Cultural Heritage教案,共6页。
主题语境:人与社会
主题群:历史、社会与文化
子主题:物质与非物质文化遗产
语篇类型:录音、文本、图片
文本分析:
[What]本节课为听说课,学习语篇为一段谈论莫斯科克里姆林宫和红场的历史和文化,设置了两个问题:第一个问题是谈话者的谈话地点和他们正从事的活动;第二个问题是听出莫斯科克里姆林宫和红场的历史和文化等细节信息。文本接着给出范例,让学生讨论自己喜欢的文化遗产。
[Why]讨论世界著名的文化遗产。
[Hw]设置听说活动,提供语言框架。
课时目标
1.能够听懂录音对话中的谈话人的谈话地点、从事的活动以及克里姆林宫和红场的相关细节信息。
2.能够根据实际情况使用恰当的语言谈论自己熟悉或喜欢的文化遗产。
重点难点
重点:
获取对话的主要信息。
难点:
使用恰当的语言讨论自己熟悉或喜欢的文化遗产。
教学准备
教师准备:
教学录音,通过联合国教科文组织的官网下载文化遗产的相关内容。
学生准备:
1.通过联合国教科文组织的官网阅读有关世界文化遗产的文章。
2.阅读莫斯科克里姆林宫和红场的历史及文化信息。
3.选择自己喜欢的一个世界文化遗产,了解其具体信息,为口语活动作准备。
教学过程
Step I学习理解
活动一:感知与注意(Talk abut Kremlin and Red Square)
莫斯科克里姆林宫和红场
克里姆林宫位于俄罗斯的莫斯科市中心,是俄罗斯的标志之一。在克里姆林宫周围是红场和教堂广场等一组规模宏大、设计精美巧妙的建筑群。克里姆林宫由俄罗斯和外国建筑家于14世纪至17世纪共同修建,享有“世界第八奇景”的美誉,是旅游者必到之处。
红场是莫斯科最古老的广场,位于莫斯科市中心,西南与克里姆林宫相毗连。红场是重大历史事件的见证场所,是俄罗斯重要节日举行群众集会、大型庆典和阅兵活动之处,更是世界著名旅游景点。
【设计意图】在学习之前,呈现俄罗斯克里姆林宫和红场的图片和简介,让学生筒单讨论,激活学生的知识储备。
活动二:获取与梳理
1.Listen fr specific infrmatin. ( SB, P7, Part 1)
First, g thrugh the questins with students and make sure they understand their tasks. Then, play the tape fr students t listen and get the answers in Part 1.
2.Listenfr detailed infrmatin.(SB,P7,Part 2) Listen again and get sme detailed infrmatin in Part 1.
2.If necessary, play the tape again fr students t check the answers.
Suggested answers :
(略)
【设计意图】通过第一次听,获取对话发生的地点和,对话者目前的活动。通过第二次听,获取莫斯科克里姆林宫和红场的文化及历史相关细节信息。
Step I应用实践(Rle play)
活动三:获取相关背景信息
l. Map f UNESCO Wrld Cultural Heritage in China.
2.Sme f UNESCO Wrld Cultural Heritage Sites in China.
(1)Munt Tai
近两千年来,庄严神圣的泰山一直是帝王朝拜的对象。山中的人文杰作与自然景观完美和谐地融合在一起。 泰山一直是中国艺术家和学者创作的精神源泉,是古代中国文明和信仰的象征。
(2)Mga Caves
莫高窟地处丝绸之路的一个战略要点。它不仅是东西方贸易的中转站,同时也是宗教、文化和知识的交汇处。莫高窟的492个小石窟和洞穴庙宇,以其雕像和壁画闻名于世,展示了延续千年的佛教艺术。
(3)Imperial Palaces f the Ming and Qing Dynasties in Beijing and Shenyang
北京故宫于1987年被列入《世界遗产名录》,沈阳故宫作为其扩展项目也被列入其中,目前称为明清故宫(北京故宫和沈阳故宫)。北京故宫作为五个世纪(1416〜1911)最高皇权的皇宫,包含近一万间房间及其家具陈设与工艺,众多殿宇及花园景观,是明清两朝中华文明的无价见证。沈阳清朝故宫建于1625〜1626年至1783年间,共有114座建筑,其中包括一个极为珍贵的藏书馆。沈阳 故宫是统治中国的最后一个朝代在将权力扩大到全国中心、迁都北京之前,朝代建立的见证,后来成为北京故宫的附属皇宫建筑。这座雄伟的建筑为清朝历史以及满族和 中国北方其他部族的文化传统提供了重要的历史见证。
(4)The Great Wall
公元前约220年,秦始皇下令将早期修建的一些分散的防御工事连接成一个完整的防御系统,用以抵抗来自北方的侵略。长城的修建一直持续到明代(1368〜1644),最后终于建成为世界上最大的军事设施。长城在建筑学上的价值,足以与其在历史和战略上的重要性相媲美。
【备注】详细内容请参见“备课资料”。
活动四:语言学习(Start a cnversatin)
1.Ask students t read the fllwing structures.
I beg yur pardn, but...
Frgive me fr asking, but...
Excuse me, but what is".?
Excuse me. Culd yu please tell me
D/Did yu
I see that yu are..
2.Ask students t try t read the abve structures ver and ver again unless they can speak fluently.
【设计意图】在口语对话之前,教师给学生提供一些国内的著名文化遗产的相关图片和文字介绍信息。学生通过阅读,获取相关信息,为口语活动提供背景常识和语言结构,使得有话可说。
活动五:描述与阐释(SB,P7,Part 3)
1.Ask students t read the example.
EXAMPLE:
Turist A: I beg yur pardn, but is this the Xuanyuan Mirrr? Culd yu please tell me abut it?
Tur guide: Yes, it is. It is said that it’s a mirrr that can tell right frm wrng! ... I see that yu’re lking at that carving n the rf. Did yu knw that it’s called chi wen——ne f the nine sns f the Chinese dragn?
Turist B:N, I didn’t. That’s s interesting!
2.Wrk in grups.
(1)Ask students t chse a cultural site that they like and rle-play a cnversatin between sme turists and their tur guide.
(2)Taketurns t play the different rles.
【设计意图】在学生有充分准备的情况下,设计口语讨论活动,并让他们积极参加,能够调动课堂气氛,使学生在轻松愉快的环境中学习,并激发学生主动学习的愿望,发展学生语言运用的能力。
Step III迁移与创新
活动六:Make a presentatin
Ask students t make a presentatin abut the culture heritage in their wn hmetwn t the class as hmewrk.
板书设计
Unit 1 Cultural Heritage
Perid IV Listening and Talking
I .学习理解
活动一:感知与注意(Talk abut Kremlin and Red Square)
活动二:获取与梳理
II.应用实践
活动三:获取相关背景信息
活动四:语言学习(Start a cnversatin)
活动五:描述与阐释
III.迁移创新
活动六:Make a presentatin
相关教案
这是一份2020-2021学年Unit 4 History and traditions教学设计及反思,共4页。教案主要包含了语篇类型 说明性文本,教学内容分析,教学目标,教学重难点,教学资源,教学过程等内容,欢迎下载使用。
这是一份2020-2021学年Unit 5 Music教学设计,共5页。
这是一份必修 第二册Unit 2 Wildlife protection教案,共5页。