牛津译林版 (2019)必修 第一册Unit 1 Back to school精品同步训练题
展开【导读】 《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔十年磨一剑的作品,也是其唯一的作品。作品刻画了那个时代的许多美国南方人的形象,成功地再现了林肯领导的南北战争和美国南方地区的社会生活。
Gne with the Wind (excerpt)
If the educatinal equipment which Gerald brught t America was scant,he did nt even knw it.Nr wuld he have cared if he had been tld.His mther had taught him t read and t write in a clear hand.He was adept at ciphering.And there his bk knwledge stpped.The nly Latin he knew was the respnses f the Mass and the nly histry was the manifld wrngs f Ireland.He knew n petry save that f Mre and n music except the sngs f Ireland that had cme dwn thrugh the years.While he entertained the liveliest respect fr thse wh had mre bk learning than he,he never felt his wn lack.And what need had he f these things in a new cuntry where the mst ignrant f bgtrtters had made great frtunes in this cuntry which asked nly that a man be strng and unafraid f wrk?
He liked the Suth,and he sn became,in his wn pinin,a Sutherner.There was much abut the Suth and Sutherners that he wuld never cmprehend;but,with the whleheartedness that was his nature,he adpted its ideas and custms,as he understd them,fr his wn-pker and hrse racing,redht plitics and the cde duell,States' Rights and damnatin t all Yankees,slavery and King Cttn,cntempt fr white trash and exaggerated curtesy t wmen.He even learned t chew tbacc.There was n need fr him t acquire a gd head fr whisky;he had been brn with ne.
But Gerald remained Gerald.His habits f living and his ideas changed,but his manners he wuld nt change,even had he been able t change them.He admired the drawling elegance f the wealthy rice and cttn planters,wh rde int Savannah frm their msshung kingdms,munted n thrughbred hrses and fllwed by the carriages f their equally elegant ladies and the wagns f their slaves.But Gerald culd never attain elegance.Their lazy,blurred vices fell pleasantly n his ears,but his wn brisk brgue clung t his tngue.He liked the casual grace with which they cnducted affairs f imprtance,risking a frtune,a plantatin r a slave n the turn f a card and writing ff their lsses with careless gd humr and n mre ad than when they scattered pennies t pickaninnies.
飘(节选)
到美国来之前,杰拉尔德没有受过多少教育,可是他对此并不怎么有自知之明。其实,即使别人给他指出,他也不会在意。他母亲教他读书和工整书写。他很善于做算术题。他的书本知识就只有这些。他唯一懂得的拉丁文是做弥撒时应答牧师的用语,唯一的历史知识则是爱尔兰的种种冤屈。他在诗歌方面,只知道穆尔的作品,音乐则限于历代流传下来的爱尔兰歌曲。他尽管对那些比他有学问的人怀有敬意,可是从来也没感觉到自己的不足。而且,在一个新的国家,在一个连那些最愚昧的爱尔兰人也在此发了大财的国家,在一个只要求你强壮不怕干活的国家,他需要这些东西干什么呢?
他喜欢南方,并且自己以为自己很快就成了南方人。的确,关于南方和南方人,有许多东西是他永远也不会理解的,不过,南方人的有些思想习惯,如玩扑克、赛马、争论政治和举行决斗、争取州权和咒骂北方佬、维护奴隶制和棉花至上主义、轻视下流白人和过分讨好妇女等,他一旦理解便全心全意地接受,并且使它们成为他自己的。他甚至学会了咀嚼烟叶。至于喝威士忌的本领,他生来就已经具备,那是不用学的。
然而,杰拉尔德还是杰拉尔德。他的生活习惯和思想变了,但他不愿改变自己的态度,即使他能够改变。他羡慕那些种稻米和棉花的富裕种植园主,羡慕他们慢条斯理、温文尔雅地骑着纯种马,后面是载着他们文质彬彬的太太们的马车和载着奴隶们的大车,从他们的古旧王国向萨凡纳迤逦而来。可是杰拉尔德永远也学不会文雅。他们那种懒洋洋的含糊不清的声音,他听着特别悦耳,但他自己那轻快的土腔却总是依附于舌头上摆脱不了。他们处理重大事务时、在一张牌上赌押一笔财产、一个种植园或一个奴隶时,以及像向黑人孩子撒钱币似的将他们的损失惬意地立即勾销时,那种满不在乎的神气是他十分喜爱的。
[知识积累]
1.educatinal adj. 教育的,有教育意义的
2.cmprehend vt. 理解
3.exaggerated adj. 夸张的,言过其实的
4.munt v. 登上;骑上
5.cnduct vt. 管理;引导;表现
[文化链接]
《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说,该作品1937年获得普利策文学奖。 小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描述了美国南北战争时期的许多南方人的习俗礼仪、言行举止、精神观念和政治态度,以斯佳丽与白瑞德的爱情纠葛为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争和美国南方地区的社会生活。
(新)牛津译林版高中英语必修第一册 模块整合训练(含解析): 这是一份牛津译林版 (2019)必修 第一册本册综合精品同步达标检测题,共14页。
高中英语牛津译林版 (2019)必修 第一册Unit 1 Back to school精品课后练习题: 这是一份高中英语牛津译林版 (2019)必修 第一册Unit 1 Back to school精品课后练习题,共15页。
高中英语牛津译林版 (2019)必修 第一册Unit 2 Let's talk teens优秀巩固练习: 这是一份高中英语牛津译林版 (2019)必修 第一册Unit 2 Let's talk teens优秀巩固练习,共6页。