![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第1页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/0.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第2页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/1.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第3页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/2.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第4页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/3.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第5页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/4.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第6页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/5.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第7页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/6.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
![2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)第8页](http://www.enxinlong.com/img-preview/3/2/12157567/0/7.jpg?x-oss-process=image/resize,w_794/sharpen,100)
2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT)
展开
这是一份2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言语句的翻译》课件 (33张PPT),共33页。PPT课件主要包含了年学业水平测试,年高考题,第二招,第三招,牛刀小试,②夫晋何厌之有,定语后置,宾语前置,状语后置,主谓倒装等内容,欢迎下载使用。
虽才高于世,而无骄尚之情
虽然才能比一般人 高明,却没有骄傲自大的情绪。
把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。
今 吾 与 足 下 并 生 今 世 。
现在 我 和 您 共同生活(在)当今时代。
【学习目标】知识与能力:掌握文言文翻译的要求和“二标准六方法”,进而培养学生在实践中运用规律解决问题的能力。过程与方法:通过指导学生回顾性翻译教材中的典型例句,引导学生探究文言翻译的一般规律。情感态度与价值观:培养学生对传统文学的热爱。
一、《考试大纲》要求: “能阅读浅易文言文”,文言文阅读中的理解部分主要含“理解常见文言实词在文中的含义”“理解常见文言虚词在文中的用法”“理解与现代汉语不同的句式和用法”“理解并翻译文中的句子”几项要求。 文言文翻译,一般赋10分。
翻译文言文的三个基本原则是“ ”、“ ”、“ ”。
忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。
翻译出的现代文要通顺明白 ,表意要明确 ,语言要通畅 ,语气不走样,即文从句顺。
规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一点是翻译的最高要求。
对于高考来说只要达到前两个标准即可。
“二标准”: 字字落实, 文从句顺。
例:以相如功大,拜上卿。
至和元年七月某日,临川王某记。
凡朝代、年号、帝号、国名、人名、地名、书名、官职、度量衡单位等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
例:“夫赵强而燕弱”“其闻道也固先乎吾” 张良曰:“谨诺。”
删去那些只起语法作用而没有实在意义的虚词,或某些表敬称或谦称的词。
天下云集响应,赢粮而景从。
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。
璧有瑕,请指示王
(单、双音节词的变化)
译: 璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
译文:如果放弃攻打郑国,把(它)作为东方道路上的主人,出使的人来来往往……
沛公旦日从百余骑来见项王
第二天,沛公带领一百多名骑兵来拜见项王。
若舍郑以为东道主,行李之往来……
将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成通假后的字,古今异义词翻译时应当注意将其对换成意义相同的现代词语 ……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。
③硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。
贯:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顾:莫肯顾我逝:同“誓”,发誓爰:犹“乃”,才。所:指安居之处
②师道之不传也久矣 。 臣闻求木之长者, 必固其根本。
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。
译:尖利的爪牙,强健的筋骨。
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
④“甚矣,汝之不惠!”
译:你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)
把文言文句中特殊句式(倒装句)按现代汉语表达习惯调整过来。
⑴唯利是图,唯才是举。⑵大王来何操 ? ⑶母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。⑷事急矣,请奉命求救于孙将军。⑸求人可使报秦者,末得。(6)惟陈言之务去
②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三 而竭 。
在省略句中,补出省略的成分:
①沛公谓张良曰:“……度我至军中,公乃入。”
即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)
①然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。
译:但是陈涉不过是个贫家子弟,又是被迁谪戍边的兵卒。
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是“意译”。
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。
今 单衣 见 啮, 是以 忧戚。
况 鞍 县 (于) 柱 乎?
太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。
现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。
更何况 马鞍 在 柱子上 呢?
(留)(留) (换) (换) (换)
(换)(留) (补) (换) (调) (补) (换)
(换) (留) (补) (换) (换)
文言文翻译的“六字法”
思考:命题者在哪些点赋了分?命题者为什么要选这三句作翻译题?
①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 (2分)②今单衣见啮,是以忧戚。 (2分) “见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?” (4分)
“为…所…”,被…怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分
“侧”1分,身边;“啮” 被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。
评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子
选择含有关键词语、特殊句式的句子
总结:高考翻译题命题规律
多义实词、常见虚词通假字、词类活用古今异义
省略句、被动句、宾语前置、判断句
主要考察翻译六字法中的哪几个? 留 删 换 调 补 贯
换 单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 调 调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。
找得分点、发现“生词”
理清句式、调整语序
草拟底稿、连词成句
文言句子翻译题的解题步骤:
翻译方法总结 字字落实留删换 文从句顺调补贯 遇到疑难不要慌 最后一招猜猜看
阅读下面的文言文段,将画线的语句翻译成现代汉语。 上尝怒一郎,于殿前笞之。行本进曰;“此人素清,其过又小。”上不顾。行本正当上前曰:“陛下不以臣不肖,令臣在左右。臣言若是。陛下安得不听?臣言若非,当致之于理,安得轻臣而不顾?臣所言非私!”因置笏于地而退,上敛容谢之,遂原所笞者。
[参考答案] 皇帝曾对一个郎官发怒,在殿前用竹板子打他。刘行本进言道:“这个人一向清白,他的过失又很小。”皇帝也不理会。刘行本直对着皇帝走上前说:“陛下不认为我没才能,让我在身边。我说的如果是对的,陛下怎么能不听呢?我说的如果不对,您应该在道理上表明我不对,怎么能轻视我而不理会呢?我说的话不是出于私心!”于是他把笏板放在地上,退出。皇帝脸色严肃地向他道歉,于是赦免了要被打板子的那个人。
相关课件
这是一份文言文语句翻译指导一 高考语文二轮复习专题课件PPT,共20页。PPT课件主要包含了问题表现,漏译二错译等内容,欢迎下载使用。
这是一份2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文复习-文言句子翻译》课件 (25张PPT),共25页。PPT课件主要包含了文言难句的翻译,文言翻译的方法,文言翻译的原则,翻译指导,文言翻译的种类,文言文翻译的标准,文言文翻译的方法,课堂练习,年宁夏卷等内容,欢迎下载使用。
这是一份2020-2021学年高中语文 二轮复习 《文言文翻译》课件 (31张PPT),共31页。PPT课件主要包含了本课内容,考什么,怎么考,怎么答,一翻译标准,二翻译原则,三翻译步骤,四翻译方法,发语词,语气助词等内容,欢迎下载使用。