2022年中考英语复习之挑战压轴题(翻译题):汉译英(含答案)
展开1.(2020•扬州)自古以来,许多名人留下了赞誉扬州之美的著名诗篇.
2.(2021•仪征市一模)除非你尽力,否则你不会实现你的梦想.
.
3.(2020•江苏一模)幸运的是,她的老师给她提供了一些有用的建议.
4.(2020•江苏一模)她的成功基于她老师的帮助和支持.
5.(2020•江都区二模)他宁愿住在乡下,也不愿意在城市里谋生. .
6.(2019•扬州一模)你知道将来火星上的生活将会变成什么样吗? .
7.(2021•江都区校级三模)这个公园是辛苦工作一天后放松的好去处.
.
8.(2021•邗江区二模)下雨天你最好不要让窗户开着.
.
9.(2021•中山区一模)如果这个周末不下雨,我们就去海滩捡垃圾。
10.(2021•中山区一模)我们要学好英语以便于更好地向世界传播中国文化。
11.(2021•宝应县模拟)这本书很值得一读,我想知道我可以借阅多久。
12.(2021•泰州模拟)跟城市生活比,乡村生活某些方面会更好。
13.(2021•高邮市模拟)这些老照片常常使我想起30年前扬州的样子.
14.(2020•苏州一模)我们必须考虑一下现代技术是否能在拯救动物方面发挥作用.
15.(2020•江苏一模)随着时间的推移,中国正变得越来越富强.
2022年中考英语复习之挑战压轴题(翻译题):汉译英(15题)
参考答案与试题解析
一.汉译英(共15小题)
1.(2020•扬州)自古以来,许多名人留下了赞誉扬州之美的著名诗篇. Since ancient times, many famus peple have left famus pems praising the beauty f Yangzhu.
【考点】汉译英.
【分析】Since ancient times, many famus peple have left famus pems praising the beauty f Yangzhu.
【解答】since ancient times自古以来, many famus peple许多名人,leave famus pems praising the beauty f Yangzhu留下赞誉扬州之美的著名诗篇,现在分词短语praising the beauty f Yangzhu作后置定语;根据句意用现在完成时.
故答案是Since ancient times, many famus peple have left famus pems praising the beauty f Yangzhu.
【点评】此题考查汉译英,在熟知每个汉语的英语翻译的基础上,根据语法结构,组合短语或者句子,便可得出正确答案.
2.(2021•仪征市一模)除非你尽力,否则你不会实现你的梦想.
Yu wn't realize yur dream unless yu try/d yur best. .
【考点】汉译英.
【分析】Yu wn't realize yur dream unless yu try/d yur best.
【解答】答案:Yu wn't realize yur dream unless yu try/d yur best.
首先分析句子的时态和结构:这是一个含有条件状语从句的复合句,引导词"除非"是unless,其中主句用一般将来时,从句用一般现在时,主句中"实现你的梦想"是realize yur dream;从句中"尽力"是try/d ne's best,故答案是:Yu wn't realize yur dream unless yu try/d yur best.
【点评】此题考查对整句话的翻译,做这类题时先分析所给汉语句子意思确定相关的词汇和句型,然后仔细推敲时态考虑人称和数的变化等容易出错的问题.
3.(2020•江苏一模)幸运的是,她的老师给她提供了一些有用的建议. Luckily, her teacher gave her sme useful advice.
【考点】汉译英.
【分析】Luckily, her teacher gave her sme useful advice.
【解答】幸运地luckily,副词作状语,给give,有用的建议useful advice/ suggestins,advice不可数名词,suggestin可数名词;结合句意"幸运的是,她的老师给她提供了一些有用的建议"可知,要用一般过去时.
故答案为Luckily, her teacher gave her sme useful advice.
【点评】汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,按照适当的语序来翻译.
4.(2020•江苏一模)她的成功基于她老师的帮助和支持. Her success is based n the help and supprt f her teacher.
【考点】汉译英.
【分析】Her success is based n the help and supprt f her teacher.
【解答】成功success,名词做主语,以…为基础base n sth.,结合句意"她的成功基于她老师的帮助和支持"可知,要用一般现在时的被动语态,一般现在时的被动语态构成是am/ is/ are dne.
故答案为Her success is based n the help and supprt f her teacher.
【点评】汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,按照适当的语序来翻译.
5.(2020•江都区二模)他宁愿住在乡下,也不愿意在城市里谋生. He'd rather live in the cuntryside than make a living in the city. .
【考点】汉译英.
【分析】He'd rather live in the cuntryside than make a living in the city.
【解答】答案:He'd rather live in the cuntryside than make a living in the city.考查短语,wuld rather d than d宁愿…也不愿…注意wuld rather+原形,than后加原形.谋生,短语make a living
【点评】注意wuld rather d than d的用法及making a living的用法
6.(2019•扬州一模)你知道将来火星上的生活将会变成什么样吗? D yu knw what life will be like n Mars in the future? .
【考点】汉译英.
【分析】D yu knw what life will be like n Mars in the future?
【解答】答案:D yu knw what life will be like n Mars in the future?本句需要用主从复合句来表达,主句是你知道吗?用一般现在时,一般疑问句,主语是yu,谓语是knw知道,故D yu knw,后面是作为knw的宾语从句,将来火星上的生活将会变成什么样,是个特殊疑问句,引导词用特殊疑问词what,后加陈述句语序,因是说将来 in the future的事情用一般将来时will+动词原形,主语是生活life,谓语是 will be like 像…,加上地点n Mars,故答案是D yu knw what life will be like n Mars in the future?
【点评】本题是宾语从句的考查,要理解掌握宾语从句的三要素时态,引导词和语序.
7.(2021•江都区校级三模)这个公园是辛苦工作一天后放松的好去处.
This park is a gd place t relax after a hard day's wrk .
【考点】汉译英.
【分析】This park is a gd place t relax after a hard day's wrk.
【解答】答案:This park is a gd place t relax after a hard day's wrk.分析汉语得知,…的好去处翻译为固定句式be a gd place t d sth.这个公园this park为主语,放松relax,辛苦工作一天后after a hard day's wrk,作时间状语;这里叙述一般事实,故用一般现在时时态,主语是三单这个公园,故用is,答案是This park is a gd place t relax after a hard day's wrk.
【点评】解答此类试题时,务必充分理解汉语的意思,翻译既要符合汉语的表达习惯,也要遵循英语的语法规则.
8.(2021•邗江区二模)下雨天你最好不要让窗户开着.
Yu'd better nt leave the windws pen n rainy days. .
【考点】汉译英.
【分析】Yu'd better nt leave the windws pen n rainy days.
【解答】答案:Yu'd better nt leave the windws pen n rainy days.
表达的是客观事实用一般现在时,表示最好不要做某事had better nt d sth,主语yu,故Yu'd better nt,让某物怎样用leave sth+adj,故leave the windws pen,下雨天n rainy days.故答案是Yu'd better nt leave the windws pen n rainy days.
【点评】had better(常简略为'd better)是一固定词组,had better"最好",用于表示对别人的劝告、建议或表示一种愿望.其用法有以下几点:
一、had better后面必须跟动词原形.
had better后跟动词原形(即不带t的不定式),构成had better d sth.句型.
这里的had不能用have来替换.如:
Yu'd better g t hspital at nce.你最好立即去医院看病.
Tm,yu'd better g there tday.汤姆,你最好今天去那儿.
二、主语不论是第几人称,句子不论是什么时态,都要用had better的形式.如:
Nw yu(he,we) had better listen t the teacher.你(他,我们)现在最好听老师讲.
9.(2021•中山区一模)如果这个周末不下雨,我们就去海滩捡垃圾。
If it desn't rain this weekend,we will g t the beach t pick up rubbish.
【考点】汉译英.
【分析】If it desn't rain this weekend,we will g t the beach t pick up rubbish.如果这个周末不下雨,我们就去海滩捡垃圾。
【解答】根据句意,此题考查if 引导的条件状语从句,译为"如果";根据this weekend可知题词为一般将来时态;if 引导的条件状语从句,若主句是一般将来时,从句用一般现在时;此题主句为"we will g t the beach t pick up rubbish",从句为"If it desn't rain this weekend, "。
故答案为:If it desn't rain this weekend,we will g t the beach t pick up rubbish..
【点评】此题考查汉译英,在熟知每个汉语的英语翻译的基础上,根据语法结构,组合句子,便可得出正确答案。
10.(2021•中山区一模)我们要学好英语以便于更好地向世界传播中国文化。
We must learn English well in rder t spread Chinese culture t the wrld better.
【考点】汉译英.
【分析】We must learn English well in rder t spread Chinese culture t the wrld better.我们要学好英语以便于更好地向世界传播中国文化。
【解答】We must learn English well 我们要学好英语;根据题干和句意,可知此题中使用考查短语in rder t d sth"为了";spread Chinese culture t the wrld better更好地向世界传播中国文化。
故答案为:We must learn English well in rder t spread Chinese culture t the wrld better.
【点评】此题考查汉译英,在熟知每个汉语的英语翻译的基础上,根据语法结构,组合句子,便可得出正确答案。
11.(2021•宝应县模拟)这本书很值得一读,我想知道我可以借阅多久。 This bk is well wrth reading, and I want t knw hw lng I can keep it.
【考点】汉译英.
【分析】This bk is well wrth reading, and I want t knw hw lng I can keep it.
【解答】根据句意"这本书很值得一读,我想知道我可以借阅多久。"和语法可知,要用一般现在时态。这本书This bk;值得一读is wrth reading,wrth前用well修饰,表示"很"。我想知道and I want t knw; hw lng多久; I can keep it可以借阅,keep '借"和一段时间连用。
故答案为:This bk is well wrth reading, and I want t knw hw lng I can keep it.
【点评】汉译英,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,构成合乎语法、句意完整的句子。
12.(2021•泰州模拟)跟城市生活比,乡村生活某些方面会更好。 Cmpared with city life, cuntry life is better in sme ways.
【考点】汉译英.
【分析】Cmpared with city life, cuntry life is better in sme ways..
【解答】cmpared with city life跟城市生活比;这里用过去分词作伴随状语; cuntry life 乡村生活;in sme ways某些方面;better更好的;根据句意用一般将来时will+动词原形。
故答案是Cmpared with city life, cuntry life is better in sme ways..
【点评】此题考查汉译英,在熟知每个汉语的英语翻译的基础上,根据语法结构,组合短语或者句子,便可得出正确答案。
13.(2021•高邮市模拟)这些老照片常常使我想起30年前扬州的样子.
The ld phts ften remind me f what Yangzhu was like 30 years ag
【考点】汉译英.
【分析】The ld phts ften remind me f what Yangzhu was like 30 years ag
【解答】这是一个含有宾语从句的复合句.根据句意主句要用一般现在时,从句要用一般过去时态..让某人想起remind sb. f sth.; 什么的样子 what is …like; 三十年前30 years ag.
故答案为The ld phts ften remind me f what Yangzhu was like 30 years ag.
【点评】汉译英,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,构成合乎语法,句意完整的句子.
14.(2020•苏州一模)我们必须考虑一下现代技术是否能在拯救动物方面发挥作用.
We must cnsider whether mdern technlgy can play a rle in saving animals.
【考点】汉译英.
【分析】We must cnsider whether mdern technlgy can play a rle in saving animals.
【解答】情态动词"must必须"后接动词原形,cnsider考虑,情态动词"can能"后跟动词原形,play a rle in saving animals在拯救动物方面发挥作用,介词in后接动词的﹣ing 形式。
故答案是:We must cnsider whether mdern technlgy can play a rle in saving animals.
【点评】此题考查汉译英,在熟知每个汉语的英语翻译的基础上,根据语法结构,组合短语或者句子,可得出正确答案.
15.(2020•江苏一模)随着时间的推移,中国正变得越来越富强. As time ges by, China is becming richer and strnger.
【考点】汉译英.
【分析】As time ges by, China is becming richer and strnger.
【解答】随着as,引导时间状语从句,时间time,时间的推移g by, 变得越来越富强becme richer and strnger;根据句意""可知,时间状语从句要用一般现在时,主语是不可数名词,谓语用三单形式,主句用现在进行时.
故答案为As time ges by, China is becming richer and strnger.
【点评】根据汉语完成句子,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,并且要注意单词的词形变换.
考点卡片
1.汉译英
【概念】
汉译英就是将汉语按照英语的表达方式表达出来.
【解题方法指导】
1.适当增减
增减词是口译最常考的基本技巧.由于英汉两门语言语法上和表达习惯上的巨大差别,英汉互译经常要进行词的增减.但在考试中,很多考生对原文力求字字对应,生怕与原文结构不一致,这样翻译出来的文章,导致翻译出来的文章表达生硬拗口,不够流畅.实际上,英语当中很多词只是语法,在汉译英时则会导致中式英语,表达不够地道.
例:他意识到美国人几乎无法避免购买中国制造的产品.
He realized that Americans can hardly avid ______ prducts _______ in China.
考点:汉译英.句子翻译
分析:He realized that Americans can hardly avid buying prducts made in China.
解答:购买buy,避免做某事avid ding sth.制造make,made in China,过去分词短语作定语.故答案为buying,made.
点评:汉译英是基础题,需要学生根据句意、时态和固定搭配等,来选择合适的单词或者短语,按照适当的语序来翻译.
2.清楚英语和汉语拥有不同的特点,然后在翻译针对不同的特点采用相应的技巧.
①英语重结构,汉语重语义
②英语多长句,汉语多短句
③英语多从句,汉语多分句
英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体.汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句.
④主语,宾语等名词成分"英语多代词,汉语多名词"
在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词.英语不仅有we、yu、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词.汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚.
⑥英语多被动,汉语多主动
英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此.汉语虽然也有"被"、"由"之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动.
【中考命题方向】
中考英语试题常考查一些重点的句型,短语,这些是考查的重点.
2022年中考英语复习之挑战压轴题(选择题):状语从句(含答案): 这是一份2022年中考英语复习之挑战压轴题(选择题):状语从句(含答案),共9页。
2022年中考英语复习之挑战压轴题(选择题):省略句(含答案): 这是一份2022年中考英语复习之挑战压轴题(选择题):省略句(含答案),共8页。
2022年中考英语复习之挑战压轴题(选择题):过去将来时(含答案): 这是一份2022年中考英语复习之挑战压轴题(选择题):过去将来时(含答案),共9页。