2023届高考专题复习:文言翻译 课件
展开
这是一份2023届高考专题复习:文言翻译 课件,共45页。PPT课件主要包含了文言文三大赋分点,失之毫厘谬之千里,重要实词,文言虚词,文言句式,直译为主意译为辅,两个原则,这里输入标题,赠送图标等内容,欢迎下载使用。
“贾姬如厕,野彘(zhì)卒入厕。”
“贾姬上厕所,野猪也去上厕所。”“贾姬上厕所,野猪进了厕所之后就死了。”
就是把句中的通假字、古今异义词、偏义复词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和借助语境推断词义的多义词准确理解,
1.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
(晋国)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界,如果不使秦国土地减少,将从哪里取得它所贪求的土地呢?
2.君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察(多次反省),那么他就会智慧明达而行为没有过错了。
3.有敢去柳下季垄五十步而樵采者,罪死不赦。
有敢到柳下季墓地五十步内的地方砍柴的人,判以死罪不予赦免。
①有些虚词必须译出。有实词义项的,如作代词的“之”“其”“而(转折)”“以(因为)”“于(在)”“之(的)”等。这两类需要译出。②有些虚词不必译出。在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等,此类一般不必译出。
1.项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。
项伯于是在夜里快马加鞭赶到刘邦军队驻地,私下里见了张良,把事情全部告诉了他。
3.是其贱之本与?侯王以自谓,
这大概就是(表示)贱(是贵)的根本吧?诸侯君主用(这些称谓)称呼自己,
2.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
出洞后,就有人责怪那个想出来的人,并且我也后悔自己跟随他(出来)而不能尽情地享受那游玩的乐趣。
①判断句:必须加上“是”“就是”等词语。②被动句:必须加上“被”字。③倒装句:必须用“调”的方法将译句按现代汉语的语法习惯调整过来。④省略句:必须用“补”的方法补出省略的成分,确保句意通顺。⑤固定句式(结构)
(1)是何异于刺人而杀之曰“非我也,兵也”?
这和拿刀把人杀死后却说“不是我杀的,是刀杀的”有什么不同呢?
(2)夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
赵国强大而燕国弱小,而您又被赵王宠幸,所以燕王想和您结交。
(3)今大王垂拱而两有之,是臣所以为大王愿也。
如今大王不费气力就可以拥有这两种好处,这是我为大王所希望的。
(4)令天下之将相,相会于洹水之上。
让各国的将相,共同在洹水之上集会。
直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,“一一对译,单音变双音”。意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译,主要是对句式、修辞等的翻译。
即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句的对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。
意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。
项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。
张衡走下车子,就树立威信。
张衡一到任,就树立威信。
予之先容甫,以爵也;若以学,则予于容甫当北面矣
我超过容甫,是凭借官位;如果论学问,那么我我对于容甫应当面向北。
我超过容甫,是凭借官位;如果论学问,那么我应以容甫为老师。
“六关注”,防范“六失误”
文言翻译要做到“信”,即准确地表达原文意思;力争“达”,即文通字顺,句意畅达;而“雅”,则是更高一级的要求,即做到用语得体,简明优雅。所以翻译时要先直译,确保字字落实;直译不畅再意译。
距,通“拒”,把守。内,通“纳”,进来。
章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。
渔樵”是名词活用为动词,译为“打鱼砍柴”
章惇担任宰相,与蔡卞一起恣意虚构罪名,贬斥元祐旧臣,奏请打开司马光坟墓。
[错误翻译] 章惇为相,与蔡卞一起任意罗织罪名,对元祐等众多大臣贬官和斥责,上奏请求打开司马光的坟墓。
上读表,曰:“孰谓方氏无人哉?是可以活其命矣。”乃赦之,不问。
文言文中的特殊句式按现代汉语的语序调整过来。(1)主谓倒装句。(2)宾语前置句。(3)定语后置句。(4)状语后置句。
1.甚矣,汝之不惠。2.大王来何操。3.村中少年好事者。4.青,取之于蓝,而青于蓝。
(1)世皆贤大亮能报,而多弼不自伐也。
世人都以(意动用法)大亮知恩图报为贤,并且称赞张弼不夸耀自己。
(2)臣【陈韡(wei3)】不佞,徒有孤忠,仗陛下威灵,苟逃旷败耳,何功之有。
我并没有什么才能,所有的只是一片忠心,仰仗着陛下的神威,暂且免于失败罢了,哪有什么功劳。
臣闻天子之职,莫大于择相,宰相之职,莫大于进贤。
我听说天子的职务,没有比选择宰相更大的,宰相的职务,没有比举荐贤才更重要的。
夫台谏为天下持是非,而使人贱辱至此,安望其抗颜直绳,为国家锄大奸、歼巨蠹(dù)哉!
谏官是替天下主持是非的,却让人践踏到这种地步,怎么能希望他不顾情面、正直地处理事情,为国除掉奸人、消灭败类呢!
夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。
杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。
赐宴不到场,这是对君主命令的不重视。我们的国君有病,如果一定要亲自参加,做这样的事能安心吗?
(君主)赐宴(你)不到场,这是对君主命令的不尊重。我们的国君有病,(你)却一定要(他)亲临宴会,做这样的事能安心吗?
“缙绅”--“官员”“三尺”--“法律”“纨绔”--“富家子弟”
“会猎”--“出兵征伐”“更衣”--“上厕所”
(经过此事)我才知道自己看见的很少,就像拿春秋长短寻问蝉一样。
(经过此事)我才知道自己见识浅陋,就像夏生秋死(或“春生夏死”)的蝉不知道一年四季的转换。
众人酒兴正浓时,辩驳问难纷然并起,人人凭恃意气不肯服输。
念烟波浩渺几千年,豪杰满诗篇。似铮铮铁骨,铿锵正气,壮志冲天。一片丹心斗战,保半壁江山,历数当年事,无不夸谈。
相关课件
这是一份2023届高考专题复习:文言文翻译 课件,共38页。PPT课件主要包含了文言文翻译,文言文翻译六字口诀,实词推断方法,轻松一刻等内容,欢迎下载使用。
这是一份2024届高考专题复习:文言文翻译 课件,共48页。PPT课件主要包含了考点解读,课堂小练,发语词,句中停顿助词,语气助词,结构助词,距关毋内诸侯,信任单换双,如同云一样名作状,宾语前置等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考专题复习:文言句子翻译 课件,共32页。PPT课件主要包含了学习目标,信准确,雅优美,一种意识,采分点意识等内容,欢迎下载使用。