所属成套资源:人教版日语必修第三册PPT课件
- 第9課餃子课件-高中日语人教版第三册 课件 15 次下载
- 第10課鑑真精神の継承课件-高中日语人教版第三册 课件 14 次下载
- 第12課砂漠を緑に课件-高中日语人教版第三册 课件 15 次下载
日语人教版 (2019)第11課 中国のアニメ一等奖ppt课件
展开
这是一份日语人教版 (2019)第11課 中国のアニメ一等奖ppt课件,共60页。PPT课件主要包含了ウォーミングアップ,新出語,受身文,①直接被动,②间接被动,③物主被动,被动句,①~ようになる,なった,なっている等内容,欢迎下载使用。
中国のアニメの発展を知り、好きなアニメを紹介する。
第11課 中国のアニメ
1.次のアニメ作品を見たことがありますか。見ていない人は紹介を読んでみましょう。見た人は、その中でいちばん好きな作品をもっと詳しく紹介しましょう。
《小蝌蚪找妈妈》是由上海美术电影制片厂于1960年出品的中国第一部水墨动画片,讲述了一群小蝌蚪经历挫折,不断成长,最终找到妈妈的故事。
《三只狼》是由上海美术电影制片厂于1980年出品的折纸动画,讲述了老人与三只恶狼斗智斗勇的故事。
《阿凡提》是上海美术电影制片厂制作的布偶戏系列美术片,于1980年上映,讲述了阿凡提用幽默风趣的方式伸张正义的故事。
《葫芦兄弟》是上海美术电影制片厂制作的系列剪纸动画片,于1986 年上映,讲述了各自身怀绝技的葫芦七兄弟团结一心击败妖精的故事。
《宝莲灯》是上海美术电影制片厂1999年出品的动画电影,讲述了沉香历尽磨难,劈开华山拯救母亲的故事。
《大圣归来》是横店影视、天空之城、燕城十月与微影时代等多家公司共同出品的动画电影,于 2015年上映,讲述了被夺走法力的孙悟空重新振作,为保护孩童而驱除妖魔的故事。
2.ほかに優れた中国アニメを知っていますか。それはどんなストーリーですか。
さくひん01、作品⓪ N 作品 音楽作品 作品を展示する。
すぐ02、優れる③ V2自 ①优秀,出色,卓越的,精湛的 優れた技術。 優れた貢献をする。 彼はいろいろな点で私より優れている。 ②好,佳,爽朗,舒畅 気分/天候/健康が優れない。
03、ストーリー② N 故事,情节 人々の心を打つストーリー
し04、~氏 后缀 ……氏,先生(敬称) 宮本氏 安倍氏 山田氏(不用来称呼对方,而用于向别人介绍,,常用于电视、收音机、报纸、新闻中)
はつ05、初② N 最初,首个 初対面 初詣 中国初のアニメ
ちょうへん06、長編⓪ N 长篇 長編の詩 長編アニメ 長編小説
ゆしゅつ07、輸出⓪ N·V3他 出口 石油を輸出する。 輸出品
たんじょう08、誕生⓪ N·V3自 诞生 新しい国が誕生した。
せいさく09、制作⓪ N·V3他 制作 テレビ番組を制作する。 芸術作品を制作する。
すいぼくが10、水墨画⓪ N 水墨画
した11、親しむ③ V1自 ①亲近 彼とは中学時代から親しんできた仲だ。 親しみにくい顔 ②爱好,嗜好(~に親しむ 热爱…) 読書/酒コーヒーに親しむ。 ③接近,不离,持续不断的 医薬に親しむ
かいかくかいほう12、改革開放⓪ N 改革开放 改革開放は中国の基本方針だ。
ゆにゅう13、輸入⓪ N·V3他 进口 これは日本から輸入したものです。 食糧を輸入する。
したう14、下請け⓪ N·V3他 承包 仕事を下請けに出す。 下請け工場
ちょうせん15、挑戦⓪ N·V3自 挑战 ★~に挑戦する 向…挑战 世界記録に挑戦する。 挑戦を受ける
む16、~向け 后缀 ★ N向け 面向…,以…为对象 日本向けの輸出商品。 子供向けの番組。 女性向けの商品
しちょうしゃ17、視聴者② N 听众,观众 視聴者が少ない。
こくさん18、国産⓪ N 国产 国産品 国産の自動車
いだ19、抱く② V1他 怀有,抱有 子供を抱く。 期待を抱く。
こた20、応える③ V2自 ★~に応える 对…进行响应 ,答复 ①响应;答复 応える言葉がない。 期待に応える。 ご恩に応える ②强烈反应,深受感动 胸に応える 暑さがひどく応える。
ちゅうもく21、注目⓪ N・V3自他 注目 注目を引く。 引人瞩目 注目を浴びる。 受到瞩目
じんざい22、人材⓪ N 人才 広く人材を集める。
いくせい23、育成⓪ N・V3他 培养,培育 人材の育成に骨を折る。 優れた選手の育成には時間と努力が要る。
がめん24、画面① N 画面 画面がはっきりしない。 画面が明るい。
じょうえい25、上映⓪ N・V3他 上映,放映 新しい映画を上映する。 あの映画は上映中です。 上映時間。
か26、~家 后缀 …家,爱…的人 彼は読書家だ。 建築家 芸術家 専門家 政治家
しょうげき27、衝撃⓪ N 冲击 ★ ~に衝撃を与える。 给…带来打击 衝撃を受ける 受到打击 父の死は彼に大きな衝撃を与えた。
れんさい28、連載⓪ N・V3他 连载 彼の小説は新聞に連載した。 連載小説 連載中
29、もと② N 基础 農業は国のもと。 もとを固める。 もとがしっかりしている。
えん30、縁① N ①缘分 ご縁があったら、また出会いましょう。 学問には縁がない。 ②血缘,姻缘 兄弟の縁を切る。 縁に繋がる
りょうこく31、両国① N 两国 日中両国人民の友好を深める。
32、カラー① N ①彩色 カラーテレビ カラー写真 ②特色,色彩,独特的风格 チームのカラー ローカル・カラー
ふか33、深まる③ V1自 加深,深化 秋が深まる。 愛情が深まる 知識が深まる。 両国の関係は非常に深まった。
だいめい34、題名⓪ N 题名,标题 本の題名。 この絵に題名をつける。
げんさく35、原作⓪ V1自 原作,原著 原作者。 翻訳では原作の味は伝えにくい。 東野圭吾の原作を映画化する。
うば36、奪う② V1他 剥夺,抢夺 自由を奪う。 金を奪われる。 彼女の美貌に心を奪われる。 その美しさは目を奪うばかりである。
しょうねん37、少年⓪ N 少年
たたか38、戦う⓪ V1自 战斗 敵/困難/病気と戦う。
と もど39、取り戻す④ V1他 ①取回,挽回,收复 貸した本を取り戻す。 勉強の遅れを取り戻す。 ②恢复 健康/若さ/意識を取り戻す。
ようま40、妖魔① N 妖怪,妖魔
たいじ41、退治① N・V3他 消灭,打退 虎を退治した。 妖魔を退治する。 悪者を退治する。
42、シーン① N 场面,场景 ラスト・シーン ラブ・シーン 感動的なシーン
43、シージ―③ N 计算机图形
44、あちこち② N ①这儿哪儿,到处 中国をあちこち旅行してまわる。 そんな例はあちこちにある。 部屋の中をあちこち歩き回る。 あちこちに借金する。 ②相反,颠倒 事があちこちになる。 話があちこちする。
えが45、描く② V1他 描绘;画;想象 美しい風景を描く。
46、キャラクター① N 角色
けしょう47、化粧② N・V3自他 妆容,化妆 化粧をする 化粧を落とす
さいげん48、再現⓪ N・V3自他 重现 当時の状況を再現する。
がえ49、とんぼ返り④ N・V3自 ①翻筋斗,翻跟头 ②到了目的地马上返回
50、ヒーロー① N 英雄
51、ファン① N 爱好者,……迷 野球ファン 映画ファン
こと52、異なる③ V1自 不一样,不同 ★Nによって違う/異なる 因为…不同而不同 風俗は国によって異なる。 性格が異なる。
むす53、結びつける⑤ V2他 ①结合,联结 両者を結びつけて考える。 ②系上,拴上 おみくじを結びつける。
ひ54、引きつける④ V2他 吸引 心が引き付けられる。 観衆を引き付ける。 多くの人々を引き付ける魅力に溢れている。
こっきょう55、国境⓪ N 国界,国境 国境を越える。
56、たっぷり③ 副 ①充分,充足,多 砂糖をたっぷり入れる。 興味たっぷりだ。 たっぷりと眠った。 金がたっぷりある。 ②宽绰,绰绰有余。 たっぷりした服。
みごと57、見事① A2 ①出色,出彩,精彩 桜が見事に咲いている。 見事な演技。 見事な試合 お見事 ②完全。彻底。 見事に失敗した。
みょうじ58、苗字① N 姓 苗字は山田です。
ひょうばん59、評判⓪ N ①评价 評判が悪い。 評判が高い。 ②出名、闻名、有名声 評判になる。 いま評判の小説
しばい60、芝居⓪ N ①剧,戏剧;演技 芝居を見る ②做戏,花招,假装 猿芝居打つ 夫婦けんかは芝居だった。
もぐ61、潜る② V1自 潜水;钻入,躲进 海に潜る。 水に潜って魚を取る。 押し入れに潜る
やかま62、喧しい④ A1 ①吵闹 隣の部屋がやかましい ②麻烦的,繁琐的。 やかましい手続きが多い。
じょせい63、女性⓪ N 女性,女士 女性らしくない行為。
64、ブーム① N 风潮,热潮 登山ブーム 中国ブーム パンダブーム ブームに乗る
せいじ65、政治⓪ N 政治
たなばた66、七夕⓪ N 七夕,乞巧节
きもの67、着物⓪ N 和服;衣服
すがた68、姿① N 姿态,形态 姿を消す 姿を現す うしろ姿が彼女のようだ
1.芝居の話 戏剧故事2.目を奪う美しさ 夺目的美丽3.海に潜った映像 潜入海里的画面4.やかましい人 唠叨的人
5.評判が高い 评价高6.女性向けアニメ 面向女性的动漫7.外国で上映される 在国外上映8.ブームになる 成为热潮
9.政治アニメ 政治动画10.おとなしい人物 老实人11.七夕のストーリー 七夕故事12.着物姿のキャラクター 穿和服的角色
有特定动作主体动作主体不明确
带宾语被动不带宾语被动
(1)この作品は、日本にも輸出され、手塚治虫に影響を与えたと言われています。(2)毎年の夏に、作文コンクールが行われます。(3)2020年のオリンピックは東京で開かれることになりました。(4)中国では、彼はよく知られている作家です。(5)一年生の時、音楽の授業ではピアノなどが使われました。
接続:Vる/Vない/V可能态+ようになる説明:表示状态或能力的变化意味:将要变得…,就会变得…
例文: 眼鏡をかければ、字が見えるようになる。 この本を読んだら、パソコンが使えるようになる。 来月から、この駅にも電車が止まるようになる。
注意: 「ようになる」本身已经表示变化,所以不能搭配「増える、減る、多くなる、太る」等表示变化的词。
△最近交通事故が増えるようになった。✖ 最近交通事故が増えました。〇 △最近太るようになりました。✖ 最近太りました。〇
高校生になってから、皆さんの生活はどんな変化が起こりましたか?
日本語の本が読めない。
高校生になってから、日本語の本が読めるようになりました。
②~ようになった 已经变成……
健太君は自転車が乗れるようになりました。
夜の自習に隣の人と話す
夜に自習に隣の人と話しない
最近、夜の自習に隣の人と話さないようになりました。
③~ようになっている
a.正在发生某种变化 最近の若者は健康に気を付けるようになっている。b.系统设置 ドアは自動的に鍵がかかるようになっている。 このロッカーは人に触られると、ベルが鳴るようになっている。 このパソコンは温度が高すぎると、フリーズするようになっている。
Vる/ない/可能态 + ように
(1)人形アニメや切り絵アニメ、水墨画アニメなど、中国的な 特徴のあるアニメがたくさん作られるようになりました。(2)高校になってから、自分の将来を考えるようになりました。(3)単語をたくさん覚えたから、日本語の小説が読めるように なりました。
(4)最近、彼女はみんなといっしょに遊ぶようになってい ます。(5)友達がいろいろ話を聞いてくれるから、一人で悩まな いようになりました。(6)先生とクラスメートの助けもあって、最近王さんは遅 刻しないようになりました。
してください/気を付けてください 请你注意做
伝えてください/話してください 间接转述的内容
①表示有某种感觉 (水,颜色等)N+っぽい A词干+っぽい 感觉…,看上去像……
黒っぽい 白っぽい 水っぽい子どもっぽい 女っぽい 嘘っぽい熱っぽい 安っぽい 油っぽい
➁表示动作倾向性很强。 V中顿+っぽい 易…
飽きっぽい 怒りっぽい忘れっぽい 疲れっぽい
(1) その時の中国アニメは子ども向けの作品が多いので、 子どもっぽいと言われたこともあります。(2) この牛乳は水っぽくて、おいしくありません。(3) 彼は白っぽい服を着ています。(4) 最近は忘れっぽくて、困っています。(5) 李さんは怒りっぽいですね。
4、「Vてくる」VS「 Vていく」
①表示方向的移动 Vてくる 由远及近 Vていく 由近及远
鳥は空へ飛んでいきました。先生は事務室から歩いてきました。李さんはもう帰ってきました。小野さんは部屋に入っていきました。
②时间流逝的方向Vてくる 由过去到现在(过去时)「最近、いままで、これまで、~から」 10年前から日本語を勉強してきました。 最近太ってきました。 Vていく 由现在到将来「これから、今後、しばらくのあいだ」等,或者「つもり」「でしょう」「ようとおもう」「ことにする」等 これからも日本語を勉強していこうと思います。 環境問題は今後また深刻になっていく
③现象的变化Vてくる 现象出现,状态从无到有(过去时) ……起来了 雨が降ってきました。 お腹がすいてきました。 Vていく 现象、状态的消失,或深入。「消える、失う、死ぬ、絶滅する」 父の姿が雨の中でだんだん消えていった。 経済の発展につれて、森林がだんだん失われていった。
④动作的往返 Vてくる …之后再回来(~待つ)例文: ジュースを買ってくる。ちょっとここで待っててください。 トイレに行ってくる。 ちょっとスーパーへ塩を買ってきてください。
(1)中国のアニメはその挑戦と期待に応え、政府と社会の 注目を集めながら制作技術や人材育成などの面を含め、 大きく発展してきました。(2) 高先生はずっとこの学校で日本語を教えてきました。(3) わたしは中学生のころから毎日30分ぐらい日本語の新聞を 読んできました。(4) 大川さんはこれまで5年間ずっと北京で暮らしてきました。
(5) 大学で何を勉強するか自分で決めなさいと両親に言われ た時から、いろいろ考えてきました。(6) この辞書はとてもいいので、ずっと使ってきました。(7) この10年の間、中国に来る留学生の数が増えてきました。(8) 高校2年生の時から、少しずつ成績が下がってきました。
(1)これからも、子どもも大人も楽しめる作品、画面もスト ーリーも魅力の ある作品が増えていくでしょう。(2)日本に帰っても中国の勉強を続けていきたいと佐々木さ んは言いました。(3)黒川さんは日本へ帰らないで、これからも中国で働いて いきたいと思っています。(4)勉強しながら生きていく人生は一番すばらしい人生です。
(5)試合で勝ちましたが、趙さんはこれからもまじめに練 習していくでしょう。(6)日本語の勉強は難しいですが、好きだから、続けて勉 強していこうと思います。(7)4月になると、だんだん暖かくなっていきます。(8)子どもを産まない人が多くなって、子どもの数はどん どん減っていくでしょう。
接続:A1·V简/N/A2な+ほど/ほどです/ほどある。意味:表程度(高)
(1)ここは涙が出るほど感動的なシーンだ。(2) 昨日マラソンに参加して、死ぬほど疲れました。
(3) 音が大きくて、耳が痛いほどです。(4) 今日は汗をかくほど暖かいです。(5) 彼女の声はとても小さくて、近くまで行ってもはっ きり聞こえないほどです。(6) やらなければならないことは山ほどあります。
△それほど急がなくてもいい。 △それほどでもなかった。 △これほど大変だとは思わなかった。 △どれほどうれしいことか。
注意: 可接在「これ、それ、あれ、どれ」后, 表示“那么高的程度的~”
これほど 这么的 それほど 那么的 あれほど 那么的 どれほど 多么的
也可以写成「ほどでもない」或「~というほどではない」。
补充:~ほどではない 并没有达到…程度
△この料理は辛いが、食べられないほどではない。△ひどい怪我ですが、死ぬほどでもない。△日本語ができるが、通訳できるというほどではない。
①程度②数量词+ほど 左右,大约③~ほど~ない 不如④AばAほど 越…越…
7、までに 在…之前
在~之前某一刻或某一小段时间做某事(发生某事)
(1)明日の8時までに提出してください。(2)生徒:先生、作文はいつまでに提出しなければな りませんか。 先生:来週の月曜日までに出してください。
(3)学校の寮には10時までに戻らなければならないという 規則があります。(4)来月の5日までにスピーチの原稿を書き終わるつもりで す。(5)山の頂上では、夜はたいへん寒くなりますから、6時ま でに山を降りましょう。
持续性动作或状态直到…,一直在…
瞬间性动作,一个动作或一件事在…之前,完成某动作
ステップ1 中国アニメの発展を知る
中国は1920年代からアニメ作品を作り始めました。1941年、万籟鳴をはじめ、万氏の四兄弟がディズニーの影響を受けて作った『鉄扇公主』は、アジア初の長編アニメ映画となりました。
京安美术学校的外教中村先生在研究中国动画,京安高中漫画社特意请他来校做讲座。中村老师在讲座中简单介绍了中国动画的发展历程。
△ご両親をはじめ、家族の皆さんによろしくお伝えください。△この本には、犬をはじめ、色々な動物のことが書いてあります。△この部屋には、冷蔵庫をはじめ、掃除機や電子レンジなど、なんでも揃っている。△今年は富士山をはじめ、各地の有名な山に登ろうと思っています。
1、Nをはじめ /Nをはじめとして 以…为代表説明:指出其中一个代表性的事物,包括其在内的各种…都…
この作品は、日本にも輸出され、手塚治虫に影響を与えたと言われています。 1957年、上海美術映画製作所が誕生し、アニメ制作が盛んになりました。人形アニメや切り絵アニメ、水墨画アニメなど、中国的な特徴のあるアニメがたくさん作られるようになりました。上海美術映画製作所が作った作品は多くの人に親しまれました。中でも、1961年の作品、『大闹天宫』は世界的にも評価されました。
改革開放後、中国は日本や欧米からアニメを輸入し始め、外国アニメ制作の下請けも始めました。 80年代、90年代に、中国のアニメ製作所は『九色鹿』や『葫芦兄弟』など、その時の子どもたちに愛されたアニメ映画とテレビアニメを数多く制作しました。
一方、90年代に入ってから、外国から輸入されたアニメが増えて、中国アニメは外国アニメの挑戦を受けました。また、その時の中国アニメは子ども向けの作品が多いので、子どもっぽいと言われたこともあります。しかし、中国の視聴者たちは国産アニメの発展に新しい期待を抱きました。
△いい親は厳しく叱る一方で、褒めることも忘れない。△彼女はお金がないと言っている一方で、無駄遣いをしている。△お母さんは優しい一方で、怒ると怖い。
2、一方(で) ①一方面… 另一方面… a.V简/A基本形/N·A2である+一方(で)
△映画館で映画を見る人がいます。その一方で、家で映画を見る人もいます。△この本はわかりやすくて、高い評価を受けています。一方、間違いが多くて、良くないと思う人もいます。
b.放在句首或段首。
△アメリカに行ってから、ますます太る一方だ。△これからは暑くなる一方だ。△先生のおかげで、私は日本語の成績が上がる一方です。△手術を受けてから、体の調子が悪くなる一方だ。
②表示变化性质的Vる+一方だ。一个劲地~、越发~、不断地~” 如「なる」「増える」「悪化する」等一个
中国のアニメはその挑戦と期待に応え、政府と社会の注目を集めながら制作技術や人材育成などの面を含め、大きく発展してきました。これからも、子どもも大人も楽しめる作品、画面もスト一リ一も魅力のある作品が増えていくでしょう。
△いつも、音楽を聞きながら勉強します。△日曜日はテレビを見ながら掃除をします。△ギターを弾きながら歌います。△王さんはアルバイトをしながら学校に通っています。
3、ながら ①(持续性)V中顿形+ながら 一边…,一边…… 表附带动作
△これは狭いながら暖かい部屋です。 △私たちは貧しいながらも幸せに暮らしています。△残念ながら、私たちのチームは負けてしまった。△このパソコンは操作が便利ながらも、高いです。△このバイクは小型ながらパワーがある。
②V中顿形/A1/A2词干/N+ながら(も) 虽然…但是 表逆接
(2) 中国初の長編アニメ映画は何ですか。誰が何の影響を 受けて作りましたか。
(1) 中国はいつからアニメ作品を作り始めましたか。
中国は1920年代からアニメ作品を作り始めました。
中国初の長編アニメーション映画は『铁扇公主』です。万氏の四兄弟がディズニー映画の影響を受けて作りました。
(3)文章の内容に合うものに「○」、合わないものに「×」を ( ) に入れましょう。 ①アジア初の長編映画は中国の作品です。 ( ) ②21世紀に入り、中国は外国アニメの制作の下請けを始めました。( ) ③中国のアニメは子供向けのものばかりです。 ( ) ④中国アニメの発展において、ずっと中国の特徴があるものを作っていて、外 国作の影響を受けていませんでした。 ( )
讲座提问环节中,三田祥想请中村老师更详细地讲一下中日两国在动画方面的交流与合作,于是中村老师为他们做了讲解。
中村:さっきも言ったように、中国人が作ったアッア初の長編アニメ映画『铁扇公主』は、日本へも輸出されました。日本での上映は毎回、映面館の廊下まで人でいっぱいになるほどの人気だったそうです。
△旅行の日程は次のように決まりました。△先生が言ったように頑張ります。
4、ように(N) 正如…一样,按照… 表示引用的内容,相当于「とおりに」
△大人まで漫画を読んでいる。△両親まで私の行動を理解してくれなかった。△一番親友のあなたまで、私を疑うの。△日本の生活にすっかり慣れて、納豆まで食べられるようになった。
5、Nまで 表示极端举例 甚至连…都
それは、1942年のことでした。海を渡った『铁扇公主』は、日本の漫画家やアニメ制作者に大きな影響を与えました。その中の一人は手塚治虫氏でした。当時、中学生だった手塚氏は、『鉄扇公主』に強い衝撃を受けました。その後、手塚氏は漫画『僕の孫悟空』を発表しました。その作品は1952年から1959年にかけて連載されました。
△今月から来月にかけて休暇を取るつもりだ。△朝7時から8時にかけて、電車がとても込む。△2008年1月から2月にかけての大雪が中国に深刻な影響を与えました。
6、~から~にかけて 从…到… 后接持续性动作
さらに、1960年には、『ぼくの孫悟空』をもとに、『西遊記』のアニメ映画も作りました。その後も、手塚氏は孫悟空に関する作品を何本も作り、中国アニメとの縁を大切にしていました。1980年に、中国で初めての外国アニメが放送されました。それは、手塚氏が作った『鉄腕アトム』でした。実は、アニメを通じた中日両国の交流と協力はかなり前からあったのです。
△平仮名と片仮名は漢字をもとにして生まれたものだ。△ 現代科学は古代の数学や天文学などの知識をもとにして発展しきたものだ。△ 最近は歴史ブームで、史実をもとにしたドラマに人気がある。
7、Nをもとに(して) 以…为基础/素材 进行创作或改编
日本アニメ初の長編カラ一映画『白蛇伝』も中国の物語に基づいて作られたものです。そして、アニメにおける日中の交流は、中国の改革開放後さらに深まります。最近では、『西遊記 ヒ一ロ一·イズ·バック』など中国の優れたアニメが日本でも人気を呼んでいます。興味のある皆さんはぜひ見てください。
△先生の指示に基づいて行動すべきである。△事実に基づいて小説を書く。△自分の経験に基づいて判断する。△この映画は実話に基づいて制作されました。
8、Nに基づいて 基于…,根据…
△小学校における教育はとても重要です。△国会における発言△当時における社会状況△日本における公害問題
9、NにおけるN 相当于「での」、「にあっての」 在…,在…的
(2)改革開放後、最初に中国で放送された外国のアニメの題名は何ですか。それは誰の作品ですか。
(1)『铁扇公主』が日本で上映された時はどのような様子でしたか。
(3)日本初の長編カラーアニメ映画の題名は何ですか。どこの国の何の物語に基づいて作られましたか。
毎回、映画館の廊下まで人でいっぱいになるほどの人気でした。
『鉄腕アトム』です。手塚治虫の作品です。
『白蛇伝』です。中国の物語に基づいて作られました。
ステップ2 好きなアニメを紹介する
今日は中国のアニメ『西遊記·大聖帰来(ヒ一ロ一·イズ·バック)』を見た。スト一リ一も画面も今まで見た西遊記と違っていた。このアニメは孫悟空の物語だが、原作の『西遊記』とはかなりスト一リ一が違う。
三田祥在讲座上听说了《大圣归来》后,对这部作品产生了兴趣。于是他观看了这部动画,并在社交网站上写下他的感想与朋友们分享。
力を奪われた孫悟空が少年のために戦う物語になっている。如意棒も使えなくなった孫悟空は、自信をなくした。でも、孫悟空は最後には力と自信を取り戻し、少年を守るために妖魔を退治した。ここは涙が出るほど感動的なシ一ンだった。こんな孫悟空は今まで見たことがない。とても感動するスト一リ一だった。
画面もすばらしかった。CG技術を使い、中国の美しさがあちこちに表現されている。唐の時代の町もきれいに描かれていて、キャラクタ一の化粧も唐の時代を再現している。 実は、ぼくは小学生の頃から、西遊記に親しみ、空でとんぼ返りする孫悟空が大好きで、孫悟空はぼくにとってのヒ一ロ一だった。
つまり、ぼくは西遊記が好きで、孫悟空の大ファンだ。孫悟空には異なる文化の人々の心を結びつける力があると思う。だから西遊記に人は引きつけられるのだ。魅力たっぶりの西遊記は、国境を越えて人々に愛される物語だと思う。 特にこのアニメでは孫悟空と少年の心の交流が見事に描かれている。ぜひたくさんの人にこのアニメを見てもらいたいと思う。
(1) 三田さんは、『大聖帰来』のストーリーのほかに何を紹介 しましたか。
(2)『大聖帰来』の画面の美しさは、何を使ってどこをどのよう に表現されましたか。
キャラクターや画面のことを紹介しました。
CGを作って、唐の時代の町と、キャラクターの化粧で中国の美しさを表します。
三田祥的朋友们看到他的分享后,纷纷为他留言。孫翔宇:ぼくは苗字が孫だから、小さい頃から孫悟空が大好きだ。ぼくも先週、『大聖帰来』を見た。画面は確かにきれいで中国の美しさが溢れている。でも、スト一リ一はちょっともの足りない感じがする。やはり、一時間半だけでは無理だよね。三田祥@孫翔宇:ええ、確かに。ぼくもそう思う。テレビアニメになったらいいなあ。(笑)
10、確か ①副词 (模糊的记忆) 好像,似乎,大概,也许 確か~だった/たと思う 我记得是…,应该是… このセーターは確か3千円でした。 確か明日会議がある。 李さんは確か中学生だったと思います。 ②A2 可靠的,信得过的,确切的 確かな返事 確かな証拠がある。 ③確かに 确实,的确
張欣:三田君、いつかクラスで紹介してください。楽しみにしていますよ。でも、宿題も忘れないでね。明日の8時までに提出してください。佐々木:西遊記は日本でも中国でもかなり人気があるね。西遊記の孫悟空は交流の使者とも言えるね。この映画は話には聞いているけど、まだ見ていないの。中国でも日本でもかなり評判がいいから、ぜひ見てみたしな。
△友情は何より大切だと言える。△今度の実験はもう完全に成功したと言えるでしょう。△大人の考え歯みんな正しいと言えません。
11、と言える/と言えません 可以说…/不能说…
(1)『大聖帰来』 を見たことがありますか。見た人は感想を書き ましょう。見たことはない人はそれを見たいですか。理由を 述べましょう。
このアニメは、今までにアニメになった『西遊記』とはストーリーが違っていておもしろいと思います。『西遊記』のようなすばらしい古典の文学作品もアニメとすると、もっと多くの人に楽しまれるようになると思います。
(2)ほかに何か中国でも日本でも好まれているアニメキャラクター がありますか。そのキャラクターを三田さんへ簡単に紹介しま しょう。(作品とキャラクターの名前は中国語でもいい)
『ドラえもん』は中国でも日本でも愛されています。わがままな時もありますが、いつも優しくて「のび太」の面倒を見ています。中国では「蓝胖子」と呼ばれていて、みんなにかわいがれています。私も『ドラえもん』のことが大好きです。
相关课件
这是一份新版标准日本语中级上册第11課 若者の意識漫画とアニメ背景图ppt课件,共60页。PPT课件主要包含了onさっと副等内容,欢迎下载使用。
这是一份日语必修第三册第11課 中国のアニメ教课ppt课件,共54页。PPT课件主要包含了ウォーミングアップ,动画的起源,中国第一部动画片,《大闹画室》,年诞生,经典动画,受身文②,含义自然表明,~ようになる,译为变得等内容,欢迎下载使用。
这是一份人教版 (2019)必修第三册第10課 鑑真精神の継承课文内容ppt课件,共60页。PPT课件主要包含了唐招提寺建筑群,语法目录,1~ほう,~として,4~ばかり,~ている,~つもりだ,・中国比日本大,・日本没有中国大,接续简体等内容,欢迎下载使用。