2024届高考专题复习:文言文翻译 课件
展开这是一份2024届高考专题复习:文言文翻译 课件,共48页。PPT课件主要包含了考点解读,课堂小练,发语词,句中停顿助词,语气助词,结构助词,距关毋内诸侯,信任单换双,如同云一样名作状,宾语前置等内容,欢迎下载使用。
内:⑵内立法度,务耕织,修守战之具(《过秦论》)⑶外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。(《陈情表》)⑷亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。(《史记·屈原列传》)莫:⑵后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!(《游褒禅山记》)⑶莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。(《琵琶行》)⑷至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。(苏轼《石钟山记》)诚:⑴此诚危急存亡之秋也。(《出师表》)⑵盖在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。(《谏太宗十思疏》)⑸楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里。”(《史记·屈原列传》)除:⑴寻蒙国恩,除臣洗马。(《陈情表》)⑵洒扫庭除(《项脊轩志》)
⑵内部,常指国家内部;⑶里面,与外相对;⑷通“纳”,接纳;
⑵没有谁;⑶不要;⑷mù,通“暮”;
⑴确实,的确;⑵真心;⑸如果,果真;
⑴任命,授职;⑵台阶。
绝:⑵佛印绝类弥勒。(《核舟记》)⑶如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。(《赤壁赋》)⑷假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)⑸我命绝今日,魂去尸长留!(《孔雀东南飞》)⑹抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南。(《逍遥游》)举:⑴今亡亦死,举大计亦死。(《史记·陈涉世家》)⑵南取汉中,西举巴、蜀(《过秦论》)⑸何不作衣裳?莫令事不举!(《孔雀东南飞》)⑹前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。(《陈情表》)⑺且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。(《逍遥游》)
⑵极,非常;⑶断,断绝;⑷横渡;⑸绝命,死;⑹穿越,越过;
⑴举行,发动⑵攻下,占领;⑸成功;⑹推荐,推举;⑺全
就:⑵故木受绳则直,金就砺则利。(《劝学》)⑶臣具以表闻,辞不就职。(《陈情表》)⑸侯生视公子色终不变,乃谢客就车。(《史记·魏公子列传》)⑹成语“一挥而就”“一蹴而就”“功成名就”见:⑴君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒。(《谏太宗十思疏》)⑿臣诚恐见欺于王而负赵。(《史记·廉颇蔺相如列传》)⒀汝真女子之见。(《失街亭》)⒁“见贤思齐”“远见卓识”“书读百遍,其义自见” 患:⑴不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》)⑵则秦国之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。(苏洵《六国论》)⑶欲勿予,即患秦兵之来。(《廉颇蔺相如列传》)
⑵接近,靠近;⑶就职,赴任;⑸登上;⑹完成,成功
⑴看见;(12)被;⒀见解,见识;
⑴担心,忧虑;⑵祸患,灾害;⑶担心,忧虑;
间:⑵肉食者谋之,又何间焉?(《曹刿论战》)⑸从郦山下,道芷阳间行。(《鸿门宴》)⑹此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”《项脊轩志》⑻屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。《屈原列传》假:⑴假舆马者,非利足也,而致千里。(《劝学》)⑵十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(《滕王阁序》)⑷汉人未可假大兵权。(《谭嗣同》)⑸假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?(《报任安书》)⑹以是人多以书假余,余因得遍观群书。(《送东阳马生序》
⑵参与;⑸从小路;⑹期间,年间;⑻离间;
⑴凭借,借助,利用;⑵假期,休假;⑷给予;⑸如果,假如;⑹借;
即:⑴匪来贸丝,来即我谋(《诗经·氓》)⑵项伯即入见沛公(《鸿门宴》)⑶梁父即楚将项燕(《项羽本纪》)⑸桂殿兰宫,即冈峦之体势。(《滕王阁序》)⑹萧相国即死,令谁代之?(《史记·高祖本纪》)⑺成语“若即若离”“可望而不可即”疾:⑴老臣病足,曾不能疾走。(《触龙说赵太后》)⑶是疾也,江南之人,常常有之。(《祭十二郎文》)⑷膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。(《史记·孙子吴起列传》)⑸成语“疾恶如仇”“奋笔疾书”
⑴走近,靠近;⑵立即,马上;⑶就是;⑸根据,依据;⑹如果,假如;⑺走近,靠近/走近,靠近。
⑴快速,急速;⑶病,疾病;⑷妒忌;⑸厌恶,憎恨急速
过:⑴人恒过,然后能改(《生于忧患,死于安乐》)⑷贾谊《过秦论》⑸从此道至吾军,不过二十里耳。(《鸿门宴》)⑹闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。(《鸿门宴》)⑺雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。(《阿房宫赋》)⑻一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影…”(《项脊轩志》)⑼今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢。(《陈情表》) 恨:⑵先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。⑷商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。(《泊秦淮》)倍:⑴尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。(《过秦论》)⑵愿伯具言臣之不敢倍德也。(《鸿门宴》)
⑴犯过错;⑷指出过失;⑸超过;⑹责备;
⑺走过,经过;⑻探望;⑼过分;
⑴一倍,加倍;⑵通“背”,违背;
文言文翻译题的综合性较强,涉及知识点多,是检查考生文言文阅读能力的重要手段,属必考题。文言文翻译集中考查实词、虚词、词类活用、特殊句式、古代文化常识等多方面的知识,是高考文言文阅读的重点和难点。 文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点得分的。文言文翻译语句的得分点主要体现在实词、虚词、特殊句式上,找准了这三点,也就抓住了翻译题的命题点和基本的得分点。
1.从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到 信、雅、达二是字字落实,以直译为主,以意译为辅 2.文言文“六字翻译法” :留、补、删、换、调、贯
1、至和元年七月某日,临川王某记。
至和元年七月某日,临川王安石记。
2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》 。
3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
4、安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令
安帝平素听说张衡擅长术数方面的学问,公车特地征召授予郎中一职,两次升迁担任太史令。
周文王被拘在羑里而推演了《周易》,孔子受困而写下了《春秋》。
凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。例:⒈赵惠文王十六年 ⒉庐陵文天祥⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰
(2023、内蒙古通辽4月模拟)(杜)甫天宝初应进士不第。天宝末,献《三大礼赋》。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,谒肃宗于彭原郡,拜右拾遗。(节选自《旧唐书·杜甫传》)【译文】杜甫从京城趁夜逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。【采分点】①留地名。如“河西""彭原郡”。 ②留人名。如“甫"“肃宗”。 ③留官职名。如“右拾遗”。 其他采分点:“宵遁",趁夜逃奔。“谒”,拜见。“拜”,授予官职。“谒肃宗于彭原郡”,状语后置句,在彭原郡拜见肃宗。
(2023·江苏南通5月适应性考试)从子(汪)宗伊,字子衡,为文盛后。嘉靖十七年进士。除浮梁知县,累官兵部郎中。隆庆初,累迁至应天府尹,裁诸司供亿,岁省民财万计。(节选自《明史·列传第八十六》,有删改)【译文】隆庆初年,(汪宗伊)多次升迁至应天府府尹,削减各个部门的供给,每年节省百姓财物数以万计。【采分点】①留年号。如“隆庆”。 ②留官职名。如“应天府尹”。 其他采分点:“累迁”,多次升迁。“裁”,削减。“供亿”,供给。
(2023·浙江宁波5月模拟)直隶总督方恪敏公观承,闻其名,延至保定,修《畿辅水利志》。间游京师,与朱学士笥河先生、纪文达公昀、胡文恪公高望相友善。 (节选自《汉学师承记·余古农先生》)【译文】直隶总督方恪敏公观承听说了他的美名,(把他)请到保定,让他撰写《畿辅水利志》。【采分点】①留官职名。如“直隶总督”。 ②留人物称谓。如“方恪敏公观承”。 ③留地名。如“保定”。 ④留书籍名。如“《畿辅水利志》”。 其他采分点:“延”,邀请。“修”,撰写。
1、夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。
2、久之,能以足音辨人。
平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。
时间长了,能根据脚步声辨别走过的人。
把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义副词中无实意的一方等删去。如:夫赵强而燕弱城北徐公,齐国之美丽者也师道之不传也久矣“其闻道也固先乎吾”
(2023·河北石家庄4月二模)吕宣子卒,公以赵文子为文也,而能恤大事,使佐新军。五年,诸戎来请服,使魏庄子盟之,于是乎始复霸。 (节选自《国语·晋语七》)【译文】西戎各部来请求归顺,(悼公)派魏庄子与他们结盟,从此晋国开始重新称霸。【采分点】删凑足音节的虚词。“于是乎始复霸”中的“乎”。 其他采分点:“请服”,请求归顺。 “盟”,结盟。 “复霸”,重新称霸。
(2023·四川成都七中5月三诊)以为夫义之不立,名之不著,是士之耻也,故杀身以遂其行。因此观之,卑贱贫穷,非士之耻也。(节选自《说苑·立节》)【译文】(他们)认为正义不树立,声名不显著,这是士人的耻辱,因此以牺牲自身来实现自己的德行。【采分点】①删发语词。如“夫义之不立"中的“夫”。 ②删主谓之间的助词。如“义之不立,名之不著”中的"之”。 ③删句末语气词。如“是士之耻也"中的“也”。其他采分点:“以为",认为。“著”,显著。“遂”,实现。
2、思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
把守函谷关,不要让诸侯进来。
想想他们死去的祖辈和父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才有了一点土地。
3、以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才
用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心思礼遇天下的奇才。
翻译时把古代词汇换成现代汉语。基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 例:⒈疏屈平而信上官大夫。⒉上官大夫与之同列,争宠而心害其能。⒊天下云集响应,赢粮而景从。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。1.(2023·陕西西安铁一中6月质检)吴王不听,遂受其女,以申胥为不忠而杀之。越乃兴师伐吴,大败之于秦余杭山。灭吴,禽夫差,而戮太宰嚭与其妻子。 (节选自《越绝书·内经九术》)【译文】(勾践)灭了吴国,活捉了吴王夫差,同时杀死了太宰伯嚭和他的妻子儿女。【采分点】①换通假字。“禽”,同“擒”,捉拿,活捉。 ②换古今异义词。“妻子”,妻子儿女。 其他采分点:“戮”,杀死。
2.(2023·湖北武汉重点中学6月质检)(晋阳令刘)文静见李世民而异之,深自结纳,谓寂曰:“此非常人。”文静坐与李密连昏,系太原狱,世民就省之。 (节选自《通鉴纪事本末·高祖兴唐》)【译文】刘文静因为和李密联姻受牵连而获罪,被关押在太原的监狱里,李世民去监狱探视他。【采分点】①换通假字。“昏”,同“婚”,"连昏”,指联姻。 ②换单音节词为双音节词。 “系”,关押。“省”,探视。 其他采分点:“坐”,因……犯罪。 “系太原狱”,省略句,“系(于)太原狱”。
1、蚓无爪牙之利,筋骨之强
2、句读之不知,惑之不解
蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨
不通晓句读,不能解决疑难问题。
3、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
人本来就有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻。
调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。例:⒈夫晋,何厌之有?⒉竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。
(2023·宁夏银川一中、云南昆明一中5月联合考试)苏秦为赵合从,说楚威王曰:“楚,天下之强国也;大王,天下之贤王也。楚地西有黔中、巫郡,东有夏州、海阳,南有洞庭、苍梧,北有汾陉之塞、郇阳,地方五千里,带甲百万,车千乘,骑万匹,粟支十年,此霸王之资也。” (节选自《战国策·楚策一》)【译文】全国土地方圆五千里,有上百万披着铠甲的将士,千辆战车,万匹战马,粮食物资可供十年使用。【采分点】“带甲百万,车千乘,骑万匹"是定语后置句。 其他采分点:“地方”,古今异义词,土地方圆。 “支”,供给。
(2023·浙江金华5月模拟预测)呜呼!王朴之材,诚可谓能矣。不遇世宗,何所施哉? 世宗之时,外事征伐,攻取战胜;内修制度,议刑法,定律历,讲求礼乐之遗文,所用者五代之士也,岂皆愚怯于晋、汉,而材智于周哉?惟知所用尔。(节选自《新五代史·周臣传》)【译文】(他)所任用的都是五代的士人,难道他们在后晋、后汉时期都愚昧胆怯,却在后周(变得)聪明有才智了吗?【采分点】“愚怯于晋、汉”是状语后置句, “材智于周”是状语后置句, 其他采分点:“所用者五代之士也”是判断句。 “岂……哉”,固定句式,难道……吗。
补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)例:⒈沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”⒉竖子,不足与谋。
(2023·广东汕头金山中学4月模拟)二十一年,俺答大入山西,诏天下举武勇士。大猷诣巡按御史自荐,御史上其名兵部。会伯温为尚书,送之宣大总督翟鹏所。召见论兵事,大猷屡折鹏。鹏谢曰:“吾不当以武人待子。”下堂礼之,惊一军,然亦不能用。(节选自《明史·俞大猷传》)【译文】(翟鹏)召见(俞大猷)讨论军事方略,俞大猷每每(以灼见)使翟鹏折服。翟鹏道歉说:“我不该用对待武卒的态度对待你。”【采分点】“召见论兵事”,省略主语“翟鹏”, 省略宾语“俞大猷”,应为“(翟鹏)召见(俞大猷)论兵事”。其他采分点:“折”,动词的使动用法,使……折服。 “谢”,道歉。
(2023·辽宁5月适应性检测)于谦,字廷益,钱塘人。举永乐十九年进士。宣德初,授御史。(朱)高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战栗,称万死。帝大悦。出按江西,雪冤囚数百。疏奏陕西诸处官校为民害,诏遣御史捕之。 (节选自《明史·于谦传》)【译文】朱高煦伏在地上发抖,说罪该万死。皇帝十分高兴。(于谦)出京巡按江西,昭雪冤屈的囚犯数百人。【采分点】“出按江西”省略主语“于谦”,其他采分点:“战栗”,发抖。 “出”,出京。 “按”,巡按。 “雪”,名词作动词,昭雪。
指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就是“意译”。 例:①太史公牛马走,司马迁再拜言。(《报任安书》)②有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说。
译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。
字字落实留删换 文从句顺调补贯
(2023·安徽蚌埠5月三模)宣孟与之壶飧,脯二朐,再拜顿首受之,不敢食。问其故,对曰:“向者食之而美,臣有老母,将以贡之。"宣孟曰:“子斯食之,吾更与汝。”乃复为之箪食,以脯二束与钱百,去之绛。 (节选自《说苑·复思》)【译文】(宣孟)问他这是什么缘故,他回答说:“刚才吃了食物觉得很美味,我家有年迈的母亲,想把这些肉献给她吃。”【采分点】如“向者食之而美”的“者”。 其他采分点:“故”,缘故。 “向”,刚才。 “贡”,献给。
(2023·陕西汉中4月二模)以是观之,粟者,王者大用,政之本务。令民入粟受爵至五大夫以上,乃复一人耳,此其与骑马之功相去远矣。(节选自《汉书·食货志》)【译文】由此看来,粮食是君王最需要的资财,是国家最根本的政务。【采分点】①删村字。如"以是观之”的"之”。 ②删判断句标志。如“……者……”的“者”。 其他采分点:“以是”,由此。 “用”,资财。
(2023·山东省实验中学5月模拟)魏武长于料事,而不长于料人。刘备有盖世之才,而无应卒之机。孙权勇而有谋,此不可以声势恐喝取也。魏武不用中原之长,而与之争于舟楫之间,一日一夜,行三百里以争利。犯此二败以攻孙权,是以丧师于赤壁,以成吴之强。(节选自苏轼《魏武帝论》)【译文】(魏武帝)犯了这两个(导致失败的)错误来攻打孙权,因此在赤壁兵败,成就了孙吴的强大。【采分点】"丧师于赤壁”是状语后置句, 其他采分点:“败”,错误。 “是以”,因此。 “成”,成就。
(2023·河南省实验中学5月全真模拟)仲淹既徙润州,谗者恐其复用,遽诬以事,帝亟命置之岭南。参知政事程琳辨其不然,仲淹讫得免。自仲淹贬而朋党之论起,朝士牵连而出,语及仲淹者皆指为党人;琳独为帝开说,帝意解,乃已。(节选自《续资治通鉴·宋纪四十一》)【译文】范仲淹调任到润州后,谗害他的人害怕他又被重用,就拿事情来诬告他,皇帝当即下令把他弃置到岭南。【采分点】①留人名。如“仲淹”。②留地名。如“润州”“岭南”。 其他采分点:“徙”,调任。 “遽”,就; “遽诬以事”,状语后置句,正常语序为“遽以事诬”。 “亟”,急速,赶快。
(2023·河北唐山4月二模)是时承乾好营造亭观,穷极奢侈,费用日广。玄素上书谏曰:“从善如流,尚恐不逮;饰非拒谏,必是招损。古人云:‘苦药利病,苦口利行。’伏愿居安思危,日慎一日。”书入,承乾大怒。 (节选自《贞观政要·规谏太子》)【译文】(一个人)从善如流,尚且担心达不到要求;如果掩饰过错,拒绝规劝,必然会招来损失。【采分点】留成语。如“从善如流”。 其他采分点:“尚”,尚且。 “逮”,及,达到。 “饰”,掩饰。
上怒曰:“卿欲守法,而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”【译文】皇上生气说:“你想要遵守法律,却让我失去信任吗?”回答说:“皇上的命令处于一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布最大的信用的。陛下愤怒选拔的人中有许多伪造信息的人,因此想要杀了他们,但已经知道不能这样处置,再依法裁决,这是忍下了小的愤怒但保全了大的信用啊。
鲍白令之对曰:“陛下行桀、纣之道,欲为五帝之禅,非陛下所能行也。”秦始皇帝大怒曰:“令之前!若何以言我行桀、纣之道也?趣说之,不解则死。"【译文】鲍白令之回答说:“陛下推行桀、纣的治国之道,想要做五帝禅让王位,这不是陛下所能做到的。”秦始皇非常生气说:“令之上前,你凭什么说我推行的是桀、纣那样的事?赶快说清楚,说不出道理就处死(你)。
而倭至者日众,始犯邵武,杀指挥齐天祥。转掠罗源、连江。遂攻玄钟所城及宁德县,入之。乘胜直抵兴化府城,不克,乃合兵薄城下,围之且匝月。【译文】而到达的倭寇一天天增加,开始进犯邵武,杀了指挥使齐天祥。倭寇转换地方去掠夺罗源和连江。于是攻打玄钟以及宁德县,进入这些地方。(倭寇)乘胜直达兴化府城下,没有攻下府城,于是就联合兵马靠近城墙,围困兴化将近一个月。
(2023·安徽合肥一中5月最后一卷)子产曰:“何害?苟利社稷,死生以之。且吾闻为善者不改其度,故能有济也。民不可逞,度不可改。《诗》曰:‘礼义不愆,何恤于人言。’吾不迁矣。”【译文】子产说:有什么危害?如果有利于国家,是死是活都随他去吧。而且我听说做好事的人不改变他的法度,所以能够成功。人民不可以放纵,法度不可以更改。《诗经》说:‘礼仪没有过错,哪里需要顾及(担忧,忧虑)人们的言论’我不会改变。”
(1)请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!”(2)太宗曰:“古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?”
【译文】请你带军稍向后退,使双方将士得以从容追逐交战,我与各位骑马慢行而观战,不是很快乐吗!
(2)古人在临阵之前出奇制胜,出人意料地攻击敌人,这也是奇正变化的法则吗?
(1)上患吏多受赇,密使左右试赂之。(2)君恶闻其过则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。
【译文】皇上担心官吏中多有接受贿赂的,暗地里叫身边人贿赂官员进行试探。(得分点为:“患”“赇”“左右” )
【译文】君主厌恶听到自己的过错,忠臣就会变为佞臣;君主喜爱听到正直的言论,佞臣就会变成忠臣。 (得分点为:“恶”“过”“佞”)
(1)泫然流涕曰:“过是,虽欲竭力,复可得乎?”(2)纭至邑,不复他察,第以所闻荐之。
(1)他泪流满面地回答说:“过了今天,即使以后我想要像现在这样竭尽全力,还能有机会吗?”(2)杨纭到达县里后,不再另行访查,只是将听到的情况上报来推荐他。
(1)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”(2)军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!
【译文】邓禹说:“吴汉可以,我屡次与他交谈,那人勇猛而有智谋,众将少有能赶得上的。
【译文】吴汉回来,责备他们说:“军队出征在外,官兵们用度不足,为什么多买田地房产呢?”
(1)并言京欺君僣上、蠹国害民数事。上悚然纳之。(2)药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。
【译文】同时上奏蔡京欺君犯上、祸国殃民等事。皇上惊恐,采纳了进言。
【译文】药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。
相关课件
这是一份2023届高考专题复习:文言文翻译 课件,共38页。PPT课件主要包含了文言文翻译,文言文翻译六字口诀,实词推断方法,轻松一刻等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考专题复习:文言文翻译 课件,共34页。PPT课件主要包含了全文意识上下看,逐字翻译不能忘,先读后写慎开张,走进高考,小练1,小练2,练习1,练习2,练习3,练习4等内容,欢迎下载使用。
这是一份2023届高考专题复习:文言文翻译 课件,共41页。