终身会员
搜索
    上传资料 赚现金
    英语朗读宝
    立即下载
    加入资料篮
    专题04 第二部分 景象描写2-高中英语读后续写素材大全第1页
    专题04 第二部分 景象描写2-高中英语读后续写素材大全第2页
    专题04 第二部分 景象描写2-高中英语读后续写素材大全第3页
    还剩19页未读, 继续阅读
    下载需要40学贝 1学贝=0.1元
    使用下载券免费下载
    加入资料篮
    立即下载

    专题04 第二部分 景象描写2-高中英语读后续写素材大全

    展开

    这是一份专题04 第二部分 景象描写2-高中英语读后续写素材大全,共22页。

    景象描写7
    云、雾、风、雨、雪、霜、闪电、雷声
    1.The sky was almst entirely bscured by clud.
    天空几乎完全被云所遮蔽.
    2.A white clud flated in the sky.
    天空中飘浮着一朵白云.
    3.A thick grey clud masked the sun.
    一片厚厚的乌云遮住了太阳.
    4.The mn disappeared behind a clud.
    月亮消失在云后.
    5.The sun went behind a clud.
    太阳躲到云彩后面去了.
    6. The sky is clear and bright withut a speck f clud.
    天空晴朗,一丝丝云彩也没有.
    7. Black cluds lmed ver the distant hrizn. Cluds seemed t be mving ver ur huse and twards the distant muntains.
    乌云隐约出现在远处的地平线上.云似乎在我们的房子上向远处的山移动.
    8. The strm cluds were gathering.
    暴风云正在聚集.
    9. The weather is nw clear, nw cludy.
    天气一会儿晴一会儿阴.
    10. The cludy sky was fllwed by rain.
    天空乌云密布,接着下起雨来.
    11.A glden sun shne in a cludless sky when we visited the German capital this week.
    我们这周对德国首都进行访问时阳光大好,晴空万里.
    12.The night sky was set with cuntless stars. The cludless sky was jewelled with myriads f glittering stars.
    无数的星星点缀着夜空.无云的晴空镶嵌着无数颗闪烁的星星.
    13.The sun glared dwn frm a cludless sky.
    刺眼的阳光从万里无云的天上直射下来.
    14. The sun is ut in full splendr against a nearly cludless light blue sky.
    淡蓝色的天空上万里无云,阳光灿烂.
    15. As we apprached the cast, the skies cleared and presently became cludless.
    当我们飞近海岸时,天已开朗,倾刻之间万里无云.
    16. Anther stretch f silence fllwed as the tw men lay gasping, staring up int the cludless sky.
    两个人躺在地上喘着气,默默地看着没有一丝云彩的天空.
    17. I was srry t hear yu'd ill, but remember every clud has a silver lining.
    我很遗憾听说你病了,但记住黑暗中总有一线光明/天无绝人之路/守得云开见月明.
    18. The clud std humbly in a crner f the sky ;the mrning crwned it with splendur.
    白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩.
    19.Mist was rising, and trees and shrubs began t disappear in a milk-white haze.
    起雾了,树木和矮树丛开始消失在一片乳白色的雾霭之中.
    20.The mrning mist gradually thinned.
    朝雾渐渐地淡薄了.
    21.The mist melted rapidly in the mrning sun.
    在早晨的阳光下,薄雾迅速消散了.
    22.The distant hills were envelped in cluds and mist.
    远山被云雾遮掩着,
    23.The hills were cvered in mist.
    群山笼罩在雾霭中.
    24.With a thick mist nw blanketing the trees, I gt thrughly lst.
    此时浓雾笼罩着林木,我彻底迷路了.
    25.The sun melted the fg.
    日出雾散.
    26.The fg disappeared like magic.
    雾神奇地消失了.
    27.The car windws were fgged with vapr.
    车窗上满是雾气.
    28. The hills were envelped in dense fg.
    浓雾包住了群山.
    29. The crash happened in thick fg.
    浓雾中发生了撞车.
    30.The wind hwled all night, but I slept a little.
    风整夜怒号着,但我还是睡了一会儿.
    31. Her hair was whipped arund her by the fierce wind, but her eyes were clsed and her face was quite empty f expressin.
    她的头发被猛烈的狂风吹得四下飘舞,但是她的眼睛紧闭着面无表情.
    32.Fierce wind swings ver my green hair, and lightning flats arund me.
    狂风在我的绿发上荡秋千,闪电在我的周遭萤流.
    33. There is a breath f spring in the gentle wind.
    微风吹来一阵春天的气息.
    34. The strm at last sank t a gentle wind.
    风暴最后减弱为轻风.
    35.The wind whispers arund us, a gentle wind that feels like a blessing. Indeed, the limited partners wuld have few reasns t celebrate an IPO.
    轻风在我们身边低语,仿佛在传达由衷的祝福.事实上,这些有限的合伙人鲜有理由庆祝上市.
    36. When yu walk in the street, yu can feel the gentle wind tuching yur face and breathe the fresh air.
    当你走在街道上,你能感受温顺的风触摸着你的脸,并且能呼吸到新鲜的空气.
    37.The wind whipped acrss my face as I flew dwn the hillside n the wden sled.
    当我乘坐木制雪橇上从山坡上飞下时,风从我脸上掠过.
    38. The rse lks like an angel, swaying in the wind, dancing in the sun.
    这朵玫瑰就像是在风中摇摆,在阳光下跳舞的天使.
    39. It has rained withut ceasing fr many days, with great gusts f wind.
    狂风大作之下,雨连续下了好几天.
    40.The nrth wind was bitter and deadly dull.
    北风寒冷刺骨.
    41.A chilly wind whipped ur faces, as if respnding t ur sadness.
    寒风拂面,好像在回应我们的悲伤.
    42.The wind murmured in the trees.
    风在树林中沙沙作响.
    43.On that particular day, a suth wind had been gusting n and ff all mrning.
    在那一天,一阵阵南风猛刮了整整一个上午.
    44.The breeze suddenly swung arund t their backs and began t gather strength.
    微风突然转向,朝他们身后吹来,而且越吹越强.
    45.There was a cl breeze blwing and a sweet smell f mesquite fruit in the air, but I didn't appreciate it. I wanted that jacket s much.
    一股凉风吹来,空气中弥漫着梅斯基特水果的香味,但我无心欣赏.我非常想要那件夹克.
    46. A vilent strm had struck the area.
    一场猛烈的暴风雨席卷了该地区.
    47. A vilent strm brke ut just as we reached the muntain.
    我们刚刚到达山边,一场猛烈的暴风雨就开始了.
    48. Twards nn, dark cluds began t bank up and sn a vilent strm brke ut.
    中午时分,天上乌云密集,不一会儿狂风大作.
    49. The dark cluds threaten a vilent strm.
    乌云预示将有一场猛烈的暴风雨来临.
    50. The strm gave way t bright sunshine.
    雨过天晴.
    51. The strm raged fr fur hurs, puring mre rain than we had seen in the last five years.
    暴风雨肆虐了四个小时,倾泻的大雨比我们过去五年看到的还要多.
    52.I walked hme in the drizzling rain.
    我冒着毛毛雨走回了家.
    53. As the rain gradually ceased t patter, snw yet unmelted was gleaning pale.
    当雨声渐渐消失,那些没融化的雪闪着淡淡的光芒.
    54. It rained nn-stp/n end fr ten days, cmpletely ruining ur hliday.
    连续下了十天的雨,我们的假期彻底泡汤了.
    55. It has been raining n and ff all mrning.
    雨断断续续地下了一早上.
    56.Heartlessly rain beats and wind blws.
    Rain beats heartlessly and wind blws heartlessly.
    风雨无情地吹打着.
    57. It has been puring in Delhi almst nn stp fr the past three days, disrupting nrmal life.
    德里市在过去的三天里一直在下着倾盆大雨,几乎没有停过,扰乱了人们的正常生活.
    58. It is raining cats and dgs and, lk, I am wet as a drwned rat.
    雨下得好大呀,看呀,我变成落汤鸡了.
    59.They tramped thrugh the falling snw.
    他们在纷飞的大雪里艰难前行.
    60.The snw had melted, but the lake was still frzen slid.
    雪已经融化了,但是湖面上仍然冻得结结实实.
    61.The red flwers stand ut against the white snw.
    在白雪的映衬下,这些红花分外醒目.
    62.Snw-capped muntains and rainbws seem t fllw the family wherever they g.
    似乎他们去的每一处都不乏彩虹和白雪皑皑的山峦.
    63.While I std staring tward the snw-capped muntains ne day, I heard a car pull up, then the impatient peal f the drbell.
    一天,我正遥望着白雪皑皑的群山时,听到了停车声,接着是一阵急促的门铃声.
    64. Hw beautiful the snw-cvered garden was, hw pure!
    花园被雪装饰得那么美丽,那么纯洁!
    65.The frst made bizarre figures n the windw panes.
    霜在窗玻璃上形成奇特的花样.
    66.The wind had veered t nrth, bringing clear skies and a keen frst.
    风向已经转北,带来了晴朗的天空和严重的霜冻.
    67.After the heavy frst the rad was a sheet f ice.
    浓霜过后,路面结了一层冰.
    68.Thunder crashed in the sky.
    天空中雷声隆隆.
    69. There was frequent thunder and lightning, and trrential rain.
    雷电交加,大雨倾盆.
    70. The lightning flashed in a wild dance f death, and thunder came frm every part f the huge sky.
    一道电光闪过,跳着狂烈的死亡之舞,接着雷声从广阔天空的四面八方传来.
    71.Lightning flashed thrugh the darkness ver the bedrm skylight. Sibsn was shaken by a clap f thunder befre he knew what was happening. The strm had mved directly ver his tw-stry wden huse.
    闪电在黑暗中闪过卧室天窗上方,西布森还不知道发生了什么事,就被一阵雷声震得发抖.暴风雨直接从他那栋两层楼高的木屋上刮过.
    72.A sudden flash f lightning lit everything up fr a secnd.
    突然一个闪电瞬间照亮了一切.
    73. Thunder rumbled and lightning flashed.
    雷轰电闪.
    74.As the huge cluds rlled up accmpanied by thunder and lightning, it seemed as thugh we were watching a war f the elements.
    乌云翻滚,雷电交加,我们似乎看到了一场大自然的搏斗.
    75.Lightning streaks frm clud t clud.
    闪电划过朵朵乌云.
    76. Suddenly a blt f lightning crackled thrugh the sky.
    突然一道闪电划破长空.
    77.The rain was teeming dwn and she thught she heard a rumble f thunder.
    雨下得很大,她觉得她听见了一阵轰隆隆的雷声.
    78. The dark, rainy evening, the wind, the thundering cluds held me entirely in their pwer; it was the first time in a year and a half that I'd seen the night face t face.
    黑暗的雨夜,风雨交加,电闪雷鸣把我完全吸引住了.这是一年半以来我第一次直面夜晚.
    79. Thunder cntinued t shake the sky and whips f lightning illustrated the huse fr secnds at a time, casting frightening shadws that played tricks n my mind.
    雷声依旧惊天动地,闪电挥舞着,一次好几秒钟,照亮着整个房子,在我脑海中投下惊悚的
    影子,吓得我心惊肉跳.
    80. It was a day in late July, grey and depressing, with dark cluds hanging lw. Suddenly, n a lnely highway, a strm struck. Puring water shut me in, making driving impssible ... Then, as thugh smene had turned ff a tap in the sky, it ended. A thin ray spread frm the cluds. Every piece f grass was shining as the sun flashed n trembling drps. A rainbw arched acrss the sky. It seemed as if the view had been there fr me alne. I was speechless with awe and jy.
    那是七月下旬的一天,灰蒙蒙的,令人沮丧,乌云低垂.突然,在一条偏僻的高速公路上,暴风雨来袭.倾盆大雨把我关在里面,不可能开车·..·然后,就好像有人关掉了天空中的水龙头,一切都结束了.一道薄光从云层中散开.每一片草都在闪闪发光,太阳在颤抖的雨滴上闪烁.一道彩虹拱起横跨天空.似乎只有我一个人能看到那里的景色.我怀着敬畏和喜悦的心情说不出话来.
    81. As they watched, a kingfisher flew ut f a tree and skimmed ver the pnd, leaving light ripples which disturbed the sky image in the water. Darkness was quickly envelping them. What had been a sea f glden fleece was nw nly a sandy gray surface blanketing the earth; and wandering cluds, tired f their day's jurney, came int the valleys befre them and settled fr the night, leaving the higher peaks like little gray islands in the sea f night. Fr the finger f dawn had tuched the cluds clinging t the multitudinus peaks, and as if bedient t the sun and subtly respnsive t the muntain breeze, they stirred and n sner did they stir than they started dwn the valley, dancing n their way like gigantic white dragns, leaving pen t the view wider and wider stretches f the valleys. The earth was awake.
    他们看着一只鲜绿的翠鸟由一棵树里飞出来,在池塘上一掠而去,引动水面上涟漪荡漾,搅碎了水中一片碧蓝的天空.这时暮霭四合,黑暗迅速降临,刚才还是一片金黄的云海,现在已成为一片灰褐,遮盖着大地.游云片片,奔忙一日,而今倦于飘泊,归栖于山谷之间,以度黑夜,只剩下高峰如灰色小岛,于夜之大海独抱沉寂.因为黎明的手指已经点触到依恋着群峰的云,那云,仿佛遵奉太阳的指挥,又悄然接受了山间微风的感应.堆堆片片,开始动起来,刚一移动,就沿着山谷飘去,犹如庞大的玉甲银龙,舞蹈前进,山谷间的风光就越来越广阔.大地觉醒了.
    景象描写8
    水、树、草、花、烟、火
    1.The water glittered in the sunlight.
    水在阳光下闪闪发光.
    2. The water f the lake mirrred all the trees n the bank.
    湖面如镜,把岸上的树木照得清清楚楚.
    3.The trees n the shrelines were reflected in the clear water.
    沿岸的树木在清清的河水里倒映出来.
    4.Ducks are sprting n the lake.
    湖面上鸭群在嬉戏.
    5.A thin layer f ice frmed ver the lake.
    湖面上凝结了一层薄冰.
    6.The snw had melted,but the lake was still frzen slid.
    雪已经融化了,但是湖面上仍然冻得结结实实.
    7.The water was deep blue, and the sunlight glittered n its crystal clear surface.
    湖水澄蓝,波平如镜,阳光照在湖上熠熠生辉.
    8. A little way ff was a little brk, rushing and sparkling alng between green banks.
    不远处有一条小溪,在绿斜坡中间冲流着,起着泡,发出潺潺的流水声.
    9. A creek twines the vast green field just like the blue clr satin ribbn, a distant place mdelling is being a plain, clr harmnius hut, a schl f beautiful mving rural scenery!
    一条小河宛如蓝色的缎带缠绕着一望无际的绿色田野,远处有一座造型古朴,色彩和谐的小屋,一派美丽动人的田园风光!
    10.The windw verlked a park with a lvely lake. Ducks and swans played n the water while children sailed their mdel bats. Yung lvers walked arm in arm amng flwers f every clr and a fine view f the city skyline culd be seen in the distance.
    透过窗户可以看到一个公园,里面有一个美丽的湖.鸭子和天鹅在水里嬉戏,孩子们摆弄着他们的模型船,年轻的恋人们挽着胳膊漫步在色彩缤纷的花丛中,远方城市的美丽轮廓尽收眼底.
    11. The lake was a perfect mirrr fr peaceful twering muntains all arund it. Overhead was a blue sky with fluffy white cluds.
    如镜的湖面上倒映着四周环绕的群山,蓝色的天空中点缀着松软的白云.
    12. At the entrance f the valley std an ld pine tree, which lked like a huge umbrella in the distance.
    在峡谷的入口处耸立着一棵古老的松柏,从远处看去像一把巨大的雨伞.
    13. The branches f the trees danced in the breeze.
    树枝在微风中起舞.
    14.I culd see the yellw leaves flating in the cl wind.
    我能看见黄叶在凉风中飘浮.
    15.The leaves drift in the strm.
    树叶在暴风雨中飘动.
    16.The big tree casts a shadw n the water f the lake.
    那棵大树在湖面上投下一道阴影.
    17.A breeze shk the tall trees that edged the garden.
    微风吹动了花园周边的大树.
    18. All arund me I saw tall trees waving in the wind.
    我看见四周的大树随风摇曳.
    19.A pleasant breeze was blwing, making the leaves f trees swinging lightly as if t be cheering and clapping fr them.
    一阵怡人的微风吹过,树叶轻轻摆动着,好像在为它们欢呼鼓掌.
    20.He gave a glance t green grass with full f dew, while green grass gave him, t.
    他对沾满露水的青草瞥了眼,青草也对他挤了挤眼.
    21.In the valleys clurful butterflies flew arund us and we saw many yaks and sheep eating green grass.
    在山谷里,五彩斑斓的蝴蝶在我们身旁翩翩飞舞,我们还看到牦牛和羊群在吃草.
    22.The green grass and the little clrful flwers were quite sft beneath ur feet.
    这片草地和草地上五颜六色的小花儿在我们脚下,感觉特别酥软.
    23.Lie dwn n the green grass and lk up at the cluds ging by.
    躺在青草地上,看着头顶上的云飘过.
    24.Thus in the centre f the campus, in a field f green grass and clurful flwers appeared a new Chinese funtain spurting ut water drps glistening in the sunlight.
    于是在校园里,在绿茸茸的芳草和艳丽的花朵之间又加上了一个中国色彩的喷水池,在阳光的辉照下,喷射着亮晶晶的水珠儿.
    25. Night, in thick patch f grass varius insect cry and running water sund, has cmpsed the wnderful music.
    夜晚,草丛中各种各样的虫叫声和流水声,组成了美妙的乐曲.
    26. The winds came dwn with the scents f the grass and wild flwers.
    风吹来了青草和野花的清香.
    27. He fell asleep with his bdy extended n the grass.
    他伸展着身子躺在草地上睡着了.
    28. On the campus, Gthic classrms, drmitries and dining halls stand ut against the grassland, where yu can imagine Percy Bysshe Shelly, Oscar Wilde and W. H. Auden lying lazily between classes.
    在校园里,哥特式的教室、宿舍和餐厅在草地的反衬下显得格外醒目,在这片草地上你不难想象珀西·比西·雪莱、奥斯卡·王尔德和威斯坦·休·奥登在课间懒散地躺着.
    29. The grunds were cvered with dark green grass thrugh which stretched a straight white stne path.
    地面覆盖着深绿色的草,草丛间伸展出一条笔直的白石路.
    30.And then there's Stendhal's “The Red and the Black”,which happens t be the name f my favrite ccktail(鸡尾酒) f the summer, created by Michael Ceccni at Savy and Back Frty. It is easy t drink, and kncking back three r fur seems like such a delightful idea. Ceccni's thery,“ I take whatever's fresh at the green market and turn it int liquid. ”The result is a pure sht f afternn in the park, making ne feel cheerful and peaceful all at nce, lying n uncut grass with eyes shut, sun beating thrugh the lids ...
    然后再读读司汤达的《红与黑》,这名字恰巧是我最喜欢的夏天的鸡尾酒的名字,这种鸡尾酒是 Savy and Back Frty的迈克尔·切科尼调制的.喝起来很上口,豪饮三四杯似乎是一个令人愉快的想法.切科尼的观点是:“我买光农贸市场所有的新鲜东西,然后把它们都变成液体.”结果,我在公园里喝了整整一个下午的酒,人瞬间就感到愉悦平和了,躺在未修剪的草地上,闭着双眼,阳光透过眼帘·
    31.They were bumping ver a sandy track t the weed-chked 120-acre field.
    他们颠簸在一条沙路上,朝一块面积120公顷,杂草丛生的田地开去.
    32. The murmuring brk in the green frest flwed past glrius wild flwers which decrated the little huse there.
    翠绿的树林里,一条小溪潺潺流过,灿烂的野花装点着林间的小屋.
    33,Beautiful butterflies hvered abve the wild flwers.
    美丽的蝴蝶在野花上方飞舞.
    34.All the way up t the tp f the muntain, beautiful pink azaleas are seen in full blm.
    沿路直至山顶,都可以看到美丽的粉红色的杜鹃花在盛开.
    35.As sn as I stepped int my friend's garden, my eyes were instantly attracted by the geraniums and the chrysanthemums which were in full blm.
    在我踏进朋友花园的那一瞬间,顿时被盛开的天竺葵和秋菊吸引了.
    36.They fund the farm green with vegetables, the little huse livable and hmey.
    他们发现农场上长着绿油油的蔬菜,小屋布置得舒适温馨.
    37. The small sunless drm smelled unpleasantly f stale vegetables and unattended dirty scks.
    狭小又不见阳光的寝室里发出一股腐烂的蔬菜和没有洗的脏袜子的臭味.
    38. The smke curled steadily upwards. 烟气袅袅上升.
    39. Wisps f smke still rse int the grey sky, but n mre than might have risen frm Winter fell's chimneys n a cld autumn afternn.
    缕缕青烟继续爬上灰色长空,和清冷的秋日午后临冬城炊烟缭绕的情景并无二致.
    40. Wisps f smke rse cntinuusly frm the village chimneys.
    村中炊烟缕缕上升.
    41.There was a drift f smke abve the trees.
    树林上空飘浮着一股烟.
    42.She managed t scramble ut f the vehicle as it burst int flame(s).
    车子一下子起火了,她设法从里面爬了出来.
    43. Fires brke ut everywhere, the entire city went up in flames.
    到处都燃起了火,整个城市陷入一片火海.
    44. The whle building was sent up in flames when the petrl explded.
    当汽油瀑炸时,整栋楼房烈焰熊熊.
    45. A fire brke ut in the lwer stry during the midnight and sn the whle building was in flames.
    午夜时分楼下着了火,不一会儿整栋大楼都烧起来了.
    46.The huse was in flames when the fire engine arrived.
    救火车到达的时候,房子已经着火了.
    47.The pera theatre was sn envelped in flames.
    歌剧院很快就被一片火海所覆没.
    48. Secnds later, the car was ttally engulfed in flames, but Andersn was miraculusly able t
    pull the baby t safety.
    几秒钟后,出事的小车完全被火焰包围.但安得森却奇迹般地把孩子抱到了安全的地方.
    49.The first sight that met my eyes n reaching the frnt dr was the church envelped in flames.
    赶到前门时,我第一眼看到的就是被大火吞没的教堂.
    50.A yellw tngue f flame sht upwards.
    一条黄色的火舌直冲上天.
    51.The flames were grwing higher and higher.
    熊熊火焰越来越高.
    52.They saw a big flash and a huge ball f fire reaching hundreds f feet int the sky.
    他们看见一道强光和一个巨大的火球冲向数百英尺的高空.
    53.We sat in frnt f a raring fire.
    我们坐在熊熊的炉火面前.
    54.A stunning display f firewrks lit up the sky.
    美轮美奂的焰火表演照亮了夜空.
    55,Clurful firewrks sht int the sky.
    五彩缤纷的礼花腾空而起.
    56.Firewrks added t the beauty f the festival night.
    焰火给节日的夜晚增加了美丽.
    57.leaf-clthed trees枝叶茂密的树
    58.fg-claked meadws烟雾弥漫的草地
    59. clud-wrapped peaks云雾缭绕的山顶
    景象描写9
    旧貌;新颜
    *be in a mess/be in chas/be in cmplete disrder处于混乱之中;凌乱不堪
    *be at sixes and sevens混乱的;杂乱无章的;乱七八糟的
    *fld/drught/strm-stricken areas遭受洪灾/旱灾/暴风雪侵袭的地区
    *disaster/strm/fld/quake-hit areas遭受灾难/暴风雪/洪灾/地震侵袭的地区
    *a run-dwn huse破旧不堪的/失修的房子
    *be in ruins一片废墟;满目疮痍
    *be in a pr state(f...)处于(···..·)状态不佳
    *be in pr cnditin处于坏的状况
    *be in pr shape状况不佳;情况糟糕
    *be at a lw ebb处于低潮;处于衰退状态
    *be ut f rder出故障
    *be ut f repair失修的;处于不正常状态的
    break dwn(机器或车辆)出毛病
    *be ut f place格格不入
    *be under repair在修理中;正在维修中;在修缮中
    *be under cnstructin正在修建中
    *be under prtectin正在受到保护
    *g dwnhill走下坡路;每况愈下
    *g frm bad t wrse每况愈下;越来越糟
    * dwn使倒置;使·····颠倒;把···翻个底朝天;使··...彻底改变
    *return t nrmal恢复正常
    *get(...)back n track(使回到正轨;(使··.·.)恢复正常
    *cme back t life恢复生机
    *burst int life生机盎然
    *be/get back n ne's ne's feet(困境后)恢复;(使··..·)东山再起
    *pick up the pieces收拾残局;努力恢复正常
    * ne's frmer glry恢复其昔日的壮丽/光辉/荣耀
    *take n a new lk呈现新面貌
    *be in gd rder井然有序;井井有条;完好
    *be in place在正确的/通常的位置;(法律行政等)正在运作;就位
    *be in a gd state(f...)处于…良好状态
    *be in perfect cnditin状况良好;完好无损
    *be in gd shape(事物)情况良好
    *be as sund as a bell状况良好;完好无损
    be n the mend(关系)正在改善;(形势)正在好转
    1. This cuntry was nce prud f its educatin system. Nw it seems t be in ruins.
    这个国家曾一度为其教育体系感到自豪.但现在它似乎已经千疮百孔了.
    2. After the earthquake, the beautiful city was in ruins.
    地震之后,这个美丽的城市沦为了一片废墟.
    3. The garden was left in ruins t remind students f what happened and give them a sense f histry.
    花园成了废墟,提醒学生们发生了什么事,给他们一种历史感.
    4.Nabire was hit by a pwerful earthquake in February that killed 28 peple and left much f the city in ruins.
    纳比尔在2月份被一场强烈地震袭击,造成28人死亡,把城市的大部分变成了废墟.
    5.The huse was in a mess after the party was ver.
    这个房子在宴会结束后乱七八糟.
    6. I was in a mess and there was n ne t help me, s I just had t make the best f it.
    我陷入一团糟的局面,而且没有人帮我,所以我只好尽力而为.
    7. After the failure f electricity supply the city was in chas.
    停电后,城市一片混乱.
    8. After the earthquake, the area was in chas: n electricity, rads blcked, injured peple everywhere.
    地震过后,那个地区一片混乱:没有电,交通堵塞,到处是受伤的人.
    9.The classrm was in chas withut the teacher.
    老师不在,教室里一片混乱.
    10.Everything was scattered ver the flr in disrder.
    满地散落着东西,凌乱不堪.
    11.After the party ur huse was in cmplete disrder.
    舞会结束后,我们房子里凌乱不堪.
    12.The party last night and everything was at sixes and sevens when the guests left.
    昨晚他们开了一个家庭聚会.当客人散尽之后,一切物品都挪了位置.
    13. The by made the rm at sixes and sevens.
    这男孩把房间弄得乱七八糟.
    14. The dg left the flwerbed at sixes and sevens.
    这条狗把花坛践踏得花叶凋零.
    15.Things happened s fast that Mary was at sixes and sevens.
    事情发生得如此之快,以致玛丽心绪烦乱.
    16.The tw were at sixes and sevens ver hw t handle the prblem.
    这两人在处理这个问题上乱无章法.
    17.The elevatr is ut f rder. We've gt t g up the stairs.
    电梯故障了.我们必须爬楼梯了.
    18. The large table is ut f place in such a small rm.
    这张大桌子放在这么小的房间里有点格格不入.
    19.I felt ut f place in my suit and tie.
    我穿着西服打着领带,感觉十分别扭.
    20.Their car brke dwn.
    他们的车子出故障了.
    21. Mrever, tday's phne bth has been decrated with varius kinds f ads, and is in a pr state.
    还有就是,现在街上的电话亭都贴满了广告,破败不堪.
    22. The flat was in a pr state f repair.
    公寓严重失修.
    23. A huse isn't in pr cnditin because f a few rtten bards.
    房子不会因为几块烂木板就变差.
    24.After years f neglect, the rad was in pr cnditin.
    由于几年无人维护,这条路的路况很糟糕.
    25. With the wrld ecnmy in pr shape, it is all but impssible.
    在世界经济形势糟糕的情况下,这几乎是不可能的.
    26. But just ahead, hidden amng the trees std a run-dwn huse that seemed t be ut f repair fr years.
    但是就在前面,在树丛中矗立着一座年久失修的破旧房子.
    27.The huse was cnsiderably ut f repair and badly in need f painting.
    这房子严重失修,急需上油漆.
    28. The ecnmy f the cuntry was at a lw ebb.
    该国的经济处于衰退阶段.
    29. In recent years, bth father and I have been living an unsettled life, and the circumstances
    f ur family ging frm bad t wrse.
    近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中的光景是一日不如一日.
    30. In recent times, pllutin has gne frm bad t wrse all ver the wrld.
    近来污染在全世界日益严重.
    31. There is n denying that the practicality f ur higher educatin has gne frm bad t wrse.
    不可否认,我们的高等教育的实用性已经每况愈下.
    32. Everything in the huse was turned upside dwn fr the cleaning.
    由于大扫除,屋里的一切弄得乱七八糟.
    33. The huse was turned upside dwn by the burglars.
    房子被盗贼们翻得乱七八糟.
    34.I went t Marian's cnd and turned it upside dwn.
    我去马里亚诺的公寓翻了个底朝天.
    35.The summer befre the fifth grade ,my wrld/life was turned upside dwn when my family mved frm the cuntry twn where I was brn t a small twn near the beach.
    五年级之前的那个夏季,我家从我出生的那个乡下小镇搬到了一座海滨小城,从此我的世界/生活发生了翻天覆地的变化.
    under repair.
    道路施工,车辆绕行.
    37.Rad under repair. N thrughfare.
    翻修路面,禁止车辆来往.
    38. The rad is under repair and is clsed t mtr traffic.
    此路维修,机动车禁止通行.
    39. The flyer was under repair and we had t make a detur/g rund.
    立交桥在修理,我们得绕行.
    40. A building under cnstructin bstructs ur view f the muntains.
    正建的楼房挡住了我们眺望远山的视线.
    41. A railway, cnnecting Lanzhu(Gansu's capital)and the Chngqing Municipality, is under cnstructin.
    一条连接甘肃省会兰州和重庆直辖市的铁路正在修建之中.
    42.Rare animals such as the giant panda shuld be put under prtectin.
    像大熊猫这样珍稀的动物,要加以保护.
    43. These ancient buildings under prtectin have been restred beautifully t attract freigners.
    为了吸引外宾,这些受保护的古代建筑被修复得很漂亮.
    44. A rush-repair is being dne n the line and the pwer supply will return t nrmal in half an hur.
    线路正在抢修,半小时后恢复供电.
    45.The last time I spke here, I expressed the hpe that life wuld return t nrmal.
    上次我在这里演讲时,就表达了人民生活能够恢复正常的希望.
    46. Everything has returned t nrmal after the earthquake.
    地震过后,一切已经恢复了正常.
    47.Wuhan Tianhe Internatinal Airprt's peratin returned t nrmal later that mrning.
    武汉天河国际机场已于当日上午晚些时候恢复正常.
    48. It was several days befre the fldwater sank and life returned t nrmal.
    过了几天,洪水才退,生活恢复了正常.
    49.Life has nt yet returned t nrmal but we are getting there.
    生活还没有恢复正常,不过就快了.
    50. Ultimately, yur unflappable determinatin enables yu t get back n track.
    最后,坚定不移的决心会再次让你回到正轨.
    51.Smetimes,a simple, gentle reminder is all we need t get back n track.
    有时,一个简单而温馨的提醒就可以让我们重新上路.
    52. They fllw the wrng indicatins and end up circling the statin t get back n track.
    他们跟错了标识,最后为了找路原地打转.
    53.When yu chse t “fall by the wayside” yu are nt ding wrng yu are simply resting recharging befre yu nce again get back n track.
    当你选择“中途退出”的时候你也没有做错,你只是简单地休息一下,在你再次踏上正轨之前重新充电.
    54. Make any necessary adjustments s yu can get back n track.
    做点必要调整,让你重新回到正轨.
    55.Urgent actin is needed if we are t get back n track t reach these gals.
    如果我们要走上正路以实现这些目标,就必须迫切地采取行动.
    56.Avid telling yurself that yu'll get back n track tmrrw r next week r after New Year's. Start nw.
    不要告诉自己说我明天开始或下个星期开始或过了新年开始,现在就开始吧.
    57.I tried t get my life back n track after my divrce.
    离婚后,我努力让我的生活回到正轨.
    58. Within tw r three years, springs cme back t life, wildlife returns and crps flurish.
    两三年内,春天又恢复了生机,野生动物又回来了,庄稼长势旺盛.
    59.As six mnths f snw and ice begins t melt, Yellwstne starts t cme back t life.
    随着六个月的雪和冰开始融化,黄石公园开始恢复生机.
    60. It wasn't until the end f the Secnd Wrld War that the club, under the leadership f Sir Matt Busby, came back t life.
    但一直到第二次世界大战之后,在马特巴斯比爵士的带领下,俱乐部才重新恢复生机与活力.
    61.It just tk Steve Jbs abut ten years t get Apple t cme back t life with his genius marketing strategy, which is wrth explring and studying.
    在短短的十多年里,乔布斯用他天才的营销手段让苹果公司起死回生,值得探究和学习.
    62.In the garden f the Savy Htel the sprinklers suddenly burst int life.
    萨伏伊酒店花园里的洒水器突然开始喷水.
    63.The engine burst int life.
    引擎突然发动了.
    64. In spring the cuntryside bursts int life.
    春天,乡村生机盎然.
    65. The factry was put back n its feet thrugh the jint effrts f management and wrkers.
    该厂通过管理部门和工人的共同努力,再度振兴起来.
    66.When the Krean ecnmy was just trying t get back n its feet after the war, having parks was a luxury.
    当时韩国经济正试图在战争后恢复元气,因此拥有公园是一种奢侈.
    67. I am ready t pick up all the pieces f my battered dream and carry n.
    我已经准备好重新拾起我破碎的梦想,继续前进.
    68. The rganizatin helps divrced peple pick up the pieces f their lives.
    该组织帮助离婚的人恢复正常生活.
    69.It will cst millins f punds t restre the castle t its frmer glry.
    恢复城堡的昔日辉煌需要花费数百万英镑.
    70.Hw lng will it take t restre the castle t its frmer glry?
    要花多少时间修复才能使这座城堡重现昔日的壮观场面?
    71.The beautiful ld building has been restred t its frmer glry.
    这座美丽的老建筑物已恢复了昔日的壮观.
    72.After the thrugh cleaning, ur schl tk n a new lk.
    大扫除之后,我校呈现出了新的面貌.
    73.The city takes n a new lk with many high buildings built.
    许多高楼建造起来后,这座城市呈现一派新面貌.
    74.Everything is in gd rder nw.
    一切都已上轨道了.
    75. A labratry must be kept in gd rder.
    实验室里必须保持井井有条.
    76.All bks shuld be put in gd rder n the bkshelf.
    书架上摆放的各种书籍要整整齐齐.
    77.He slides the blt in place t keep the dr frm swinging.
    他推上插销,使门不摇晃.
    78. They used steel pins t hld everything in place.
    他们用钢钉将所有东西都固定住.
    79. The plice radblcks are still in place and the immediate vicinity f the huse remains crdned ff
    警察设置的路障还在,房子四周仍然用警戒线隔离着.
    80. We already have ur cre team in place.
    我们的骨干团队已经就位了.
    81. The ld building is in a gd state f preservatin except fr the wden flrs.
    除了木制地板以外,这座古老房子保存完好.
    82. After talking t her, he is in a gd state f mind.
    和她谈过话后,他心情舒畅.
    83.When I lent yu my bk, it was in perfect cnditin. Nw the pages are all dg-eared!
    我把书借给你时还平整完好,现在书页都折角了!
    84. Xi'an's Bell Twer has been kept in perfect cnditin.
    西安钟楼保存得十分完整.
    85. The huse is in perfect cnditin except fr kitchen.
    除了厨房以外,这座房子的状况相当不错.
    86. In spite f severe damage, the verall structure f Yuhuangge is in gd shape.
    尽管受到严重破坏,但玉皇阁的整体结构保存良好.
    87. The service netwrk f Califrnia cmmunity clleges is as sund as a bell and is shared by all.
    加州社区学院的服务体系网络健全,资源共享.
    88. The car's engine is as sund as a bell.
    这辆汽车的发动机状态极佳.
    89. This part f the twn used t be fashinable, but it's starting t g dwnhill.
    该市这一地区一度很繁华,如今已江河日下.
    90. This was all true; the park was a wasteland, but far frm ging dwnhill.
    这都是真实的记录:园子荒芜但并不衰败.
    91.Relatins between Japan and China have recently been n the mend.
    最近,中日关系在向好的方向发展.
    92.Mre evidence that the ecnmy was n the mend was needed.
    需要更多证据来证明经济正在好转.
    93.The business f bar was n the mend, and deficit f the past years turned back quickly in 2007.
    2007年,酒吧生意开始好转,过去几年的亏损局面很快就被收回.
    94.Fd is being shipped t drught-stricken Suthern Africa.
    粮食正被运往遭受旱灾的非洲南部.
    95.The prgram was t help thse pverty-stricken families.
    该计划是为了帮助贫困不堪的家庭.
    96.I dnated what few cats I had t the peple in the fld-stricken areas.
    我将我仅有的几件外衣捐献给了洪水灾区人民.
    97.Shw ur lve t fld-stricken peple!
    为灾区人民献出我们的爱心!98. Peple in the strm-stricken areas suffered frm cld and hunger.
    遭受暴风雪侵袭地区的人们饥寒交迫.
    99. The panic-stricken crwd rushed t the emergency exit.
    惊恐万状的人群朝紧急出口处跑去.
    100.One mnth ag, a devastating earthquake happened in Wenchuan and caused heavy lsses t the lives and prperty f the peple in disaster-hit areas.
    一个月前的今天,汶川发生了特大地震灾害,给灾区人民造成了巨大的生命和财产损失.
    101.The sldiers received the rder that they shuld arrive at the strm-hit area befre dawn.
    战士接到命令,要在天亮之前赶到受暴风袭击的地区.

    相关试卷

    专题07 2024届高考英语二轮复习读后续写:景象描写4 学案素材:

    这是一份专题07 2024届高考英语二轮复习读后续写:景象描写4 学案素材,共31页。

    专题06 2024届高考英语二轮复习读后续写:景象描写3 学案:

    这是一份专题06 2024届高考英语二轮复习读后续写:景象描写3 学案,共26页。

    专题05 2024届高考英语二轮复习读后续写:景象描写2 学案素材:

    这是一份专题05 2024届高考英语二轮复习读后续写:景象描写2 学案素材,共29页。

    文档详情页底部广告位
    欢迎来到教习网
    • 900万优选资源,让备课更轻松
    • 600万优选试题,支持自由组卷
    • 高质量可编辑,日均更新2000+
    • 百万教师选择,专业更值得信赖
    微信扫码注册
    qrcode
    二维码已过期
    刷新

    微信扫码,快速注册

    手机号注册
    手机号码

    手机号格式错误

    手机验证码 获取验证码

    手机验证码已经成功发送,5分钟内有效

    设置密码

    6-20个字符,数字、字母或符号

    注册即视为同意教习网「注册协议」「隐私条款」
    QQ注册
    手机号注册
    微信注册

    注册成功

    返回
    顶部
    Baidu
    map